ЛЮДЯХ - перевод на Чешском

lidech
людях
народе
парнях
человечестве
мужчинах
veřejnosti
публике
общественности
людях
общественное
общества
народа
публично
публичный
mužích
мужчинах
людях
мужах
парнях
osobách
людях
лицах
lidu
народа
людей
народного
ostatní
остальное
все остальные
люди
прочие
у других
charakteru
характера
персонажа
личности
природы
людях
lidi
людей
ребята
народ
парни
lidí
людей
народу
парней
ребят
жителей
населения
lidmi
людьми
народом
парнями
ребятами

Примеры использования Людях на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Зачем мне беспокоиться о людях, убивающих других людей?.
Proč bych se měl zajímat o muže, který zabíjí lidi?
Ты никогда не ешь при людях, которых ты уважаешь?
Nikdy nejíš s lidmi, kterých si vážíš?
Ник заботится лишь о нескольких людях, так что я тебя проверила.
Nik se stará jen o pár lidí, tak jsem si tě vyhledala.
То, что я сказала о тех двух людях.
To, co jsem řekla o těch dvou mužích.
И в людях, зверях, скотах есть также разные цветом?
A mezi lidmi, živočichy a dobytčaty nalézají se barvy různé taktéž?
Подумай о миллионах людях, что никогда не родятся!
Pomysli na ty miliony lidí, co se nikdy nenarodí!
Применять оружие на людях, которые несли его для нас?
Namířit zbraně na muže, kteří nám je vybojovali?
Что мы говорим не о разных людях?
Mluvíme oba o té samé osobě?
Я должен заботиться о своих людях.
Musím se starat o svůj lid.
У них нет информации ни о наших людях, ни о заложниках.
Nemají žádné zprávy o našich mužích ani o nikom z rukojmích.
Подумай о людях, которые жертвуют подобные суммы.
Zamysli se nad lidmi, kteří darují takové peníze charitě.
Подумай о своих людях!
Pomysli na své muže.
По крайней мере теперь ты можешь появляться на людях.
Přinejmenším už můžeš na veřejnost.
Эго будет логически рациональной частью вашего разума позволяет вас отделить от людях.
Ego je logické, racionální část mysli, která umožňuje oddělit se od ostatních lidí.
Позаботьтесь о своих людях.
Postarej se o svůj lid.
Он должен практиковатся на живых людях.
musí trénovat na živý osobě.
видеть добро в испорченных людях.
vidět v chybujících mužích dobro.
Когда речь заходит о моих людях, лучше всего заткнутся нахер.
Když jde o životy mých mužů, tak bys radši měl držet hubu.
Ты никогда не говоришь при людях, так что и при мне молчи!
Nikdy nemluvíš před lidmi. Nemluv ani přede mnou!
Но он всегда заботился о своих людях.
Ale vždy se postaral o své muže.
Результатов: 1394, Время: 0.2957

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский