MENSCHEN - перевод на Русском

народ
volk
leute
nation
gemeinschaft
bevölkerung
öffentlichkeit
menschen
человеческий
menschliche
menschen
menschheit
человечество
menschheit
menschlichkeit
menschen
menschliche rasse
население
bevölkerung
bevölkerungszahl
einwohnerzahl
einwohner
leben
menschen
population
gesamtbevölkerung
bevölkerungsgruppen
weltbevölkerung
люди
menschen
leute
männer
personen
volk
жители
bewohner
einwohner
bürger
menschen
leute
anwohner
dorfbewohner
bevölkerung
человечества
menschheit
menschlichkeit
menschen
menschliche rasse
населения
bevölkerung
bevölkerungszahl
einwohnerzahl
einwohner
leben
menschen
population
gesamtbevölkerung
bevölkerungsgruppen
weltbevölkerung
людей
menschen
leute
männer
personen
volk
menschlichen
человека
menschen
mann
person
menschlichen
leute
kerl
typen
народа
volk
leute
nation
gemeinschaft
bevölkerung
öffentlichkeit
menschen
народу
volk
leute
nation
gemeinschaft
bevölkerung
öffentlichkeit
menschen
человеческие
menschliche
menschen
menschheit
человеческого
menschliche
menschen
menschheit
человеческих
menschliche
menschen
menschheit
народы
volk
leute
nation
gemeinschaft
bevölkerung
öffentlichkeit
menschen

Примеры использования Menschen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Und Menschen, die dir wichtig sind.
И люди, о которых ты заботишься.
Damit leben 44 Prozent der Menschen des Landes in der Hauptstadtregion.
Это означает, что 44% населения страны живут в столичном регионе.
Es geht um die Freiheit der Menschen.
На кону свобода человечества.
Er tötete Menschen für mich.
Он убивал людей для меня.
Ich habe einen Menschen getötet.
Человека я убил.
Die Menschen in der Stadt sind verängstigt.
Жители города в страхе.
Aber des Menschen Sohn hat nicht, da er sein Haupt hin lege.
А Сын Человеческий не имеет, где приклонить голову.
Menschen von Culiacan.
Народ Кулиакана.
Und Menschen, die uns geholfen haben.
Люди, которые нам помогали.
Lediglich 30 Million Menschen leben in den östlichen Gebieten.
И всего лишь 30 миллионов населения живут в восточной части.
Die Natur ist die Wiege des Menschen.
Природа- это колыбель человечества.
Ich helfe Menschen mit Einreiseproblemen.
Я помогаю людям с их иммиграционными проблемами.
Zamioculcas zamiifolia ist giftig für Menschen und Haustiere.
Концентраты фунгицидов токсичны для человека и животных.
Ich hasse Menschen nicht.
Я не ненавижу людей.
Menschen von Nottingham!
Жители Ноттингема!
Diese Menschen haben wie die Navajo ihre Legenden und Mythen.
Как и Навахо, этот народ имеет свои предания и мифы.
Die Menschen folgen uns.
Люди последуют за нами.
So ist des Menschen Sohn ein HERR auch des Sabbats.
Так что Сын Человеческий есть господин и субботы.
Dienstleistungen sind nicht erschwinglich für arme Menschen.
Услуги слишком дороги для бедного населения.
Denken der Menschen ändert.
Мышление народа изменяется.
Результатов: 32420, Время: 0.077

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский