НАРОДЫ - перевод на Немецком

Völker
народ
люди
жители
Heiden
язычник
хайде
Menschen
человек
личность
человечество
человеческая
Nationen
нация
народ
страна
государства
Leute
ребята
народ
человек
парни
жители
Heidenvölker
Gemeinschaften
сообщество
общение
братство
религия
общины
народа
коллектива
вероисповедание
сопричастности
общности
Bevölkerungen
население
народа
популяция
людей
жители
народонаселению
Völkern
народ
люди
жители
Volk
народ
люди
жители

Примеры использования Народы на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
Дачич: Сербский и русский народы- естественные союзники|
Dacic: Serbisches und russisches Volk natürliche Verbündete|
Все народы окружили меня;
Alle Heiden umgeben mich;
Я не знал, что наши народы находятся в состоянии войны.
Meines Wissens stehen unsere Völker nicht im Krieg.
Народы, говорящие на них, также называются романскими.
Das Volk, das diese Sprache spricht, heißt ebenfalls Burun.
И соберу все народы к Иерусалиму на войну;
Denn ich werde alle Heiden wider Jerusalem sammeln zum Streit.
Слушайте все народы.
Hört zu, ihr Völker alle;
Задолго до них народы Нуха, жители ар- Расса, самудяне.
Der Lüge bezichtigten vor ihnen das Volk Nuhs und die Leute von ar-Rass und die Tamud.
посмеешься над ними; Ты посрамишь все народы.
wirst ihrer lachen und aller Heiden spotten.
Это не умирающие народы.
Es sind keine aussterbenden Völker.
Задолго до них народы Нуха, жители ар- Расса, самудяне.
Schon vor ihnen leugneten das Volk Noahs und das Volk des Brunnens und die Tamud.
выгнал народы и посадил ее;
hast vertrieben die Heiden und denselben gepflanzt.
Там были представлены все страны и все народы.
Alle Länder und Völker waren vertreten.
мы должны предупредить наши народы.
müssen wir unser Volk warnen.
И на имя Его будут уповать народы.
Und die Heiden werden auf seinen Namen hoffen.
Они будут звать народы на гору.
Sie rufen Völker zum Berg.
Мой народ, ваш народ, все наши народы.
Mein Volk, euer Volk, all unsere Völker.
В прошедших поколениях он позволял, чтобы все народы ходили своими путями.
Der in den vergangenen Zeiten hat lassen alle Heiden wandeln ihre eigenen Wege;
убили целые народы.
löschten ganze Völker aus.
Он будет судить народы по правде.
Er richtet Völker in Gerechtigkeit.
В настоящее время, разные тюркские народы исповедуют различные религии.
Heute gehören die verschiedenen türkischen Völker verschiedenen Religionen an.
Результатов: 503, Время: 0.0936

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий