ЧЕЛОВЕКА - перевод на Немецком

Menschen
человек
личность
человечество
человеческая
Mann
человек
муж
мужчина
мужик
чувак
парень
приятель
старик
блин
дружище
Person
человек
лицо
личность
персона
menschlichen
человек
по-человечески
человечный
человеческое
гуманно
человечность
гуманного
Leute
ребята
народ
человек
парни
жители
Kerl
парень
человек
чувак
мужик
тип
малый
Typen
парень
тип
человек
чувак
мужик
типаж
из тех
паренек
Mannes
человек
муж
мужчина
мужик
чувак
парень
приятель
старик
блин
дружище
Mensch
человек
личность
человечество
человеческая
menschliche
человек
по-человечески
человечный
человеческое
гуманно
человечность
гуманного
Personen
человек
лицо
личность
персона
Männer
человек
муж
мужчина
мужик
чувак
парень
приятель
старик
блин
дружище
menschliches
человек
по-человечески
человечный
человеческое
гуманно
человечность
гуманного
menschlicher
человек
по-человечески
человечный
человеческое
гуманно
человечность
гуманного
Typ
парень
тип
человек
чувак
мужик
типаж
из тех
паренек

Примеры использования Человека на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Я видел человека, который съел скорпиона.
Ich sah einen Mann einen Skorpion essen.
Человека заняты управлением проектами и проверкой чертежей.
Leute bei der Projektbetreuung und Zeichnungskontrolle.
Тараканы кусают человека крайне редко.
Kakerlaken beißen eine Person äußerst selten.
Лобковые вши могут жить только на теле человека.
Schamläuse können nur am menschlichen Körper leben.
Маленький шажок для человека.
Ein kleiner Schritt für einen Menschen.
Последняя иллюзия человека лишенного иллюзии.
Die letzte Illusion des Mannes ohne Illusionen.
Для человека, которые любит решать проблемы,
Für einen Typen, der es mag Probleme zu lösen,
Может она по-прежнему работает на того человека, а он дергает за ниточки.
Vielleicht arbeitet sie noch für denselben Kerl und er zieht die Strippen.
Два человека с одними и теми же отпечатками пальцев?
Zwei Leute mit genau den selben Fingerabdrücken?
В прошлом году мы потеряли человека.
Wir haben letztes Jahr einen Mann verloren.
Живое изображение в разуме человека.
Ein lebendes Abbild in einem menschlichen Geist.
Екскурсия пивовара для 1- человека.
Brauereibesichtigung für 1 Person.
Скелет человека.
Skelett des Menschen.
Человека семейные традиции.
Der Mensch Familientradition.
Истинный враг человека- сомнение.
Der wahre Feind eines Mannes sind Zweifel.
Я застрелил человека ради тебя!
Ich habe für dich einen Typen abgeknallt!
Вы когда-нибудь видели этого человека с Миллером Бэком?
Haben Sie jemals diesen Kerl mit Miller Beck gesehen?
Два человека пришли на чтение книги.
Zwei Leute tauchten bei meiner Bücherlesung auf.
Мы должны увидеть нашего человека.
Wir müssen unseren Mann sehen.
Он защищает человека.
Er schützt eine Person.
Результатов: 12009, Время: 0.083

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий