ЛЮДИ - перевод на Чешском

lidé
человек
парень
мужчина
личность
мужик
muži
человек
мужчина
муж
парень
мужик
lid
народ
людей
жители
chlapi
парни
ребята
мужчины
люди
мужики
чуваки
пацаны
ребятки
osoby
человека
лица
личности
персоны
особы
индивидуалов
lidi
человек
парень
мужчина
личность
мужик
lidí
человек
парень
мужчина
личность
мужик
člověk
человек
парень
мужчина
личность
мужик
muže
человек
мужчина
муж
парень
мужик
muž
человек
мужчина
муж
парень
мужик
mužů
человек
мужчина
муж
парень
мужик
lidem
народ
людей
жители

Примеры использования Люди на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Люди, которым хватает духу нарушить правила, вот они- герои.
Osoba, která má tu odvahu porušit špatné pravidlo… je hrdina.
взять Винтерфелл, нужны еще люди.
k dobytí Zimohradu je třeba víc mužů.
Когда я был в твоем возрасте… Я видел, как люди умирали.
Když jsem byl ve tvém věku, viděl jsem muže umírat.
Она хочет видеть их страдания, Как и люди, которые им близки.
Chce je vidět v bolestech, stejně tak jako jejich blízkým lidem.
Отец, в Кардифе люди выстраиваются в очередь, чтобы получить хлеб от правительства.
Otče, v Cardiffu stojí chlapi ve frontě na chleba od vlády.
Эти люди появились около недели назад.
Ti chlapy se tu ukázali před týdnem.
Люди, которых ты видишьв публичных местах держат средний палец под столом вот так.
Chlap, kterého uvidíte na veřejnosti takhle má pod stolem prostředníček takhle vztyčený.
Тайные спецслужбы также могущественны, как и люди, использующие их.
Tajné informace jsou jen tak mocné, jako osoba, která je použije.
Ведь я единственный из нас, у кого есть люди и оружие.
Po tom všem jsem z vás jediný, kdo má muže a zbraně.
четыреста шестьдесятвосемь, люди отличные.
čtyři sta šedesáte osm osm, mužů udatných.
Если уж предложить вам нечего, пусть ваши люди поработают здесь на свою долю.
Protože nemáte co nabídnout, dovolím tvým lidem, aby si svůj podíl odpracovali.
Сынок, что она и те люди, они из СредИнных Земель.
Protože, synu, ona a ti chlapi jsou ze Středozemí.
Мне нужны люди, понимаешь?
Potřebuju chlapy, rozumíš?
Люди в моем положении вынуждены присваивать клички!
Chlap v mé pozici a vyrábět jmenovky!
Я видел, как Глабер и его люди вошли в город.
Sledoval jsem Glabera a jeho muže, jak vjíždějí do města.
четыреста шестьдесятвосемь, люди отличные.
čtyři sta šedesáte osm, mužů udatných.
в кампусе есть и другие запутавшиеся люди.
nejsem jediná zklamaná osoba na koleji.
Это люди, которых папа послал охранять меня.
Ty chlapy tatínek najal, aby mě chránily.
А великие люди не упускают свой шанс.
A skvělý chlap se nevyhne osudu.
Но нам нужны люди.
ale potřebujeme muže.
Результатов: 41406, Время: 0.0715

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский