CHLAP - перевод на Русском

парень
chlap
kluk
chlápek
přítel
člověk
muž
kámo
týpek
hochu
chlápka
человек
člověk
muž
osoba
chlap
obyvatel
chlápek
pán
lidský
někdo , kdo
мужчина
muž
chlap
člověk
pán
chlápek
mužský
мужик
chlape
kámo
muž
chlápek
vole
člověk
čéče
týpek
chlápka
чувак
kámo
chlape
vole
čéče
brácho
hele
chlápek
týpek
páni
frajer
тип
typ
druh
chlap
chlápek
týpek
tipe
tip
парнем
chlap
kluk
chlápek
přítel
člověk
muž
kámo
týpek
hochu
chlápka
парня
chlap
kluk
chlápek
přítel
člověk
muž
kámo
týpek
hochu
chlápka
человеком
člověk
muž
osoba
chlap
obyvatel
chlápek
pán
lidský
někdo , kdo
мужчиной
muž
chlap
člověk
pán
chlápek
mužský
мужиком
chlape
kámo
muž
chlápek
vole
člověk
čéče
týpek
chlápka
парню
chlap
kluk
chlápek
přítel
člověk
muž
kámo
týpek
hochu
chlápka
человека
člověk
muž
osoba
chlap
obyvatel
chlápek
pán
lidský
někdo , kdo
мужчины
muž
chlap
člověk
pán
chlápek
mužský
мужчине
muž
chlap
člověk
pán
chlápek
mužský
люди
člověk
muž
osoba
chlap
obyvatel
chlápek
pán
lidský
někdo , kdo
мужику
chlape
kámo
muž
chlápek
vole
člověk
čéče
týpek
chlápka
мужика
chlape
kámo
muž
chlápek
vole
člověk
čéče
týpek
chlápka
чуваком
kámo
chlape
vole
čéče
brácho
hele
chlápek
týpek
páni
frajer

Примеры использования Chlap на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Říká chlap, co věří, že život je plný překvapení.
Слова человека, верящего, что жизнь полна сюрпризов.
Ten chlap nechce, aby Toma zavřeli,
Этому парню нужны деньги,
Kdybys byl chlap, seděli by vedle tebe další čtyři dacani.
Будь ты мужиком четверо других болванов сидели бы рядом с тобой.
Kdybych byla chlap, tak bych mohla zůstat, že?
Если б я была мужчиной, то я бы осталась, да?
Říkám, že váš otec byl dobrý chlap, když jsem ho znal.
Я говорю, то что твой отец был хорошим человеком когда я его знал.
Mně taky. Mně taky. Kolik rukou ten chlap má?
И мою тоже, да сколько ж у этого парня рук?
Co by se asi stalo, kdyby tě ten chlap uviděl, co?
Что бы случилось, если б тот тип тебя увидел?
A proč každý chlap, s kterým randíš.
И почему все мужчины, с которыми ты встречалась.
Jakmile tenhle chlap začne o Bourbonu, tak už nepřestane, věř mi.
Дай этому парню бурбон И он не заткнется, поверь мне.
Musíš se postavit a bejt chlap, jako všichni ostatni ve vaší rodině hrdinů.
Ты должен выпрямиться и быть мужиком, как другие в твоей семье героев.
Kdo byl ten chlap s vousy, který byl v mém úkrytu?
Что насчет человека в моей квартире… с бородой?
mě naučil jak bejt chlap.
научить меня быть мужчиной.
Prostě se na ně podíváme, až vás ten chlap zabije.
Мы посмотрим на них после того, как этот тип вас убьет.
Chlap může mít rád jiného muže,
Мужчины могут любить друг друга
Hej, když chlap má rád jinýho chlapa, tak jsou oba gayové?
Эй, по-твоему если мужчине нравится мужчина, значит они геи?
Doufám, že měl ten chlap pod tou bederní rouškou spodní prádlo.
Этому парню лучше бы иметь хоть какое-нибудь нижнее бельишко под этой набедренной повязкой.
Chlap má být vždycky hodnocen podle toho,
Человека всегда будут судить по тому,
Protože kdybych byla chlap, mohl by mi jít Ted Mosby za svědka.
Если бы я была мужиком, Тэд Мозби мог бы быть моим свидетелем.".
Mám vám připomínat, že mě jednou obelstil chlap bez trupu.
Нужно ли мне напомнит, что как-то раз я был обманут мужчиной Без торса.
Selime. Tenhle chlap se odsud nedostane.
Селим, этот тип не выйдет отсюда.
Результатов: 8647, Время: 0.1212

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский