НАРОДУ - перевод на Чешском

lidu
народ
людей
жители
lidí
людей
народу
парней
ребят
жителей
населения
národu
нации
народу
стране
государства
общине
veřejnosti
публике
общественности
людях
общественное
общества
народа
публично
публичный
občanům
гражданам
жителям
народу
горожанам
zástupům
народу
lidem
людям
народом
ребятам
парням
жителям
lid
народ
людей
жители
lidé
люди
народ
ребята
парни
жители
lidi
людей
ребята
народ
парни

Примеры использования Народу на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Не могу передать вам, насколько перспектива представить вашу религию моему народу восхищает меня.
Nemohu vyjádřit, jak mě příležitost představit vaše náboženství mým lidem vzrušuje.
Выполняем интернациональный долг по оказанию помощи братскому народу Афганистана в отражении империалистической агрессии!
Plníme internacionální závazek. Bratrské pomoci národům Afgánistánu. V obraně před kapitalistickou agresí!
Получила свое название по финно-угорскому народу водь, проживавшему на этих землях.
Její název se odvozuje od ugrofinského národa Votů, kteří v ní žili.
Моему народу нужна ваша помощь.
lidé potřebují pomoc.
Слушай, мы можем подкинуть вам народу, помочь разобраться с уличными терками.
Hele, můžem vám dodať lidi, vyřešiť problém s územím.
вы не упомянули о моем желании вернуться к своему народу.
ses nezmínil o mé touze vrátit se k mým lidem.
Ну да, мы ведь принадлежим к такому мудрому и трудолюбивому народу.
Ale ano, vždyť my jsme moudrý a pracovitý národ.
Вашему народу будет нужен компетентный лидер,
Vaši lidé budou potřebovat vedení,
Нет, мы ближе к народу.
Ne, jde nám o lidi.
Величайшая угроза Народу Огня.
Největší hrozba Ohnivého národa.
Пойди и передай Исмаилу… чтобы он объявил народу, что война закончится завтра.
Běž a řekni Esmaeelovi, aby oznámil lidem, že zítra skončí válka.
Моему народу нужна вакцина сейчас.
Moji lidé potřebují tu vakcínu teď.
Но тут уже много народу.
Ale už jsou tu lidi.
Я тоже сталкивался с выбором между долгом и лояльностью к своему народу.
I já si musel vybrat mezi povinností a loajalitou ke svým lidem.
Президент Далтон, ваши авиаудары принесут боль вашему народу и смерть вашим солдатам.
Presidente Daltone, kvůli leteckým útokům vaši lidé trpí a vojáci umírají.
И пришло время дать народу власть!
A je čas nechat lidi vládnout!
Вы должны вернуть меня к моему народу.
Musíte mě vzít k mým vlastním lidem.
почему народу нравится Робби.
proč lidi Robbieho mají rádi.
Я нужна моему народу.
Moji lidé mě potřebují.
Он принадлежит не нам, а всему нашему народу уже тысячи лет.
Nepatřil nám, ale našim lidem, už po tisíce let.
Результатов: 1301, Время: 0.1351

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский