LADO IN ENGLISH TRANSLATION

side
lado
lateral
parte
costado
paralelo
cara
bando
auxiliar
otro
secundarios
next
próximo
siguiente
junto
lado
después
luego
proxima
continuación
seguidamente
viene
hand
mano
parte
lado
manual
entregar
manecilla
adjacent
adyacente
lado
contiguo
colindante
vecino
aledaño
situado
limítrofes
se encuentra
on the one hand
por otro lado
por una parte
un lado
en una mano
firstly
en primer lugar
primero
primeramente
lado
sides
lado
lateral
parte
costado
paralelo
cara
bando
auxiliar
otro
secundarios
sided
lado
lateral
parte
costado
paralelo
cara
bando
auxiliar
otro
secundarios

Examples of using Lado in Spanish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Pero ahora sabemos cómo de difícil es cruzar al otro lado.
But now we know how difficult it is to cross over.
NOTA: Las faldillas están sujetas a cada lado por dos grandes botones AA.
NOTE: The skirts are held in place by two large Knobs AA.
Permite plegarla y hacerla a un lado cuando no está en uso.
It folds down and out of the way when not in use.
Qué sé yo, me voy a otro lado, no sé.
I don't know. Go somewhere else. I don't know.
Nuestras FAQ explican por qué estos ganchos magnéticos solo se pueden disponer de lado.
Why these hook magnets can only be arranged sideways is explained in our FAQ.
Si, podéis manteneros callados y a un lado, comandante.
Yeah, you can keep quiet and out of the way, major.
Tenemos que demostrarles a nuestros chicos que estamos de su lado.
We have to show our kids that we are in their corner.
Pero no sé dónde es ese otro lado,¿sabes?
But I don't know where that somewhere else is, you know?
¿Por qué no vamos a otro lado a bailar mejilla con mejilla?
Why don't we go somewhere else and dance cheek to cheek?
Colóquele las manitas sobre el primer escalón y suba usted a su lado.
Place his hands on the first step and move up with him.
No se dio cuenta de que era para mantenerlo a un lado.
He didn't realize that it was to keep him out of the way.
Tienes que mover su camión a un lado en estos momentos.
You need to move your truck out of the way right now.
Supongo que todos nuestros ancestros vinieron de otro lado, inicialmente.
I suppose all of our ancestors came from somewhere else originally.
hágala a un lado.
move it out of the way.
Pro forma, la división administrativa de la Alemania de Weimar fue dejada de lado.
Pro forma, the Administrative divisions of Weimar Germany was left in place.
no puede cruzar al otro lado.
with a broken heart, they can't cross over.
Amplia gama de cintas de un lado y dobles, disponibles en rollos fílmicos que ofrecen soluciones a prácticamente todas las industrias para las aplicaciones de vinculación,
Extensive range of double and single sided tapes, available in filmic rolls that provide solutions to practically every industry for bonding,
La gente de la aldea tomó el lado del muchacho. El padre los maldijo…
The people of the village sided with the boy… and the father cursed them…
Las Banderas Ala de Golondrina pueden tener un diseño personalizado impreso de un lado o de los dos lados en un material de poliéster de gran durabilidad.
The Swallow Wing flags can be custom printed both single sided or double sided on specialty long life polyester flag fabric.
Lоs militares alemanes аl lado dе Franco demostraron pоr primera vеz cоn este bombardeo lа"guerra total" quе tenía pоr objetivo а lа población civil.
This bombardment wаs а first test by thе German military, which sided with Franco, оf"total war" which targets thе civilian population.
Results: 97774, Time: 0.3393

Top dictionary queries

Spanish - English