РЯДОМ - перевод на Испанском

varios
ряд
несколько
различных
разных
cerca
рядом
близко
почти
недалеко
неподалеку
примерно
поблизости
приблизительно
вблизи
около
serie
ряд
комплекс
сериал
набор
свод
шоу
раунд
множество
серийный
пакет
junto
вместе
наряду
совместно
рядом
параллельно
вкупе
сочетании
ahí
там
здесь
туда
рядом
тут
поэтому
оттуда
вот ты
отсюда
есть
aquí
здесь
сюда
тут
там
отсюда
рядом
пришел
приехал
allí
там
туда
здесь
рядом
оттуда
было
нем
justo
как раз
сразу
справедливый
честно
вон
незадолго
рядом
праведник
ровно
algunos
кто-нибудь
кто-то
какой-либо
никакой
некоторые
diversos
разнообразие
различных
разное
разнообразной
многообразной
прочее
многообразия
неоднородной
ряд
многоплановый

Примеры использования Рядом на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Как я мог быть ее гордостью, рядом с ним, таким же старым как я?
Cómo podria sentirse orgullosa conmigo ahora de grande? Ya verás?
Так что я держал его рядом, никогда не упуская его из виду.
Así que la mantuve por ahí sin dejarla jamás fuera de mi vista.
Это объяснялось рядом факторов, в том числе и всемирным экономическим кризисом.
Esto se debió a varios factores, incluida la crisis económica mundial.
Рядом с твоей базой есть бар" Ангар Мэгги". Знаешь его?
Afuera de tu base hay un bar llamado Maggie.¿Lo conoces?
Понфилд Роад, это рядом с" Камп Дженоа".
La carretera de Pondfield, eso está cerca del campamento Genoa.
Прямо на парковке рядом с Кей- Март.
Justo en el estacionamiento, afuera del K-Mart.
Если рядом с человеком хорошие люди, у него в душе покой.
Si uno tiene buena gente a su lado, tiene el alma en paz.
Тогда что ты делал рядом со спальней монашки?
¿Qué hacías afuera de la habitación de la monja entonces?
Что вы делали рядом с его домом?
¿Qué estabas haciendo afuera de su casa?
Она замешана в происшествии рядом с церковью Святого Люка.
Ha estado involucrada en un incidente afuera de la vieja iglesia de St. Luke.
Я не собираюсь преклонять колени рядом или указывать тебе путь♪.
No voy a arrodillarme contigo o mostrarte el camino*.
Рой, Карл и Дарси рядом, или ты можешь говорить?
Roy,¿están Carl y Darcy por ahí o puedes hablar?
Даже рядом с красивой женщиной ты сохраняешь целомудрие.
Estaba intentando ligar contigo una mujer preciosa, pero tú estás decidido a mantener tu voto de castidad.
Сядьте рядом, Рошфор.
Siéntate conmigo, Rochefort.
Ингрид рядом со мной.
Ingrid está aquí conmigo.
Это рядом с местом, откуда похитили последнюю жертву.
Eso está cerca del sitio de donde se llevaron a la última víctima.
Мы сидели рядом на уроках Миссис Уолш!
¡Me senté a tu lado en la clase de literatura de la Sra. Walsh!
Тебе нужен кто-то рядом, когда начнется твоя кампания.
Necesitas a alguien a tu lado, cuando inicies tu campaña.
Когда он рядом, тебе просто наплевать на меня!
¡Cuando él está aquí, no te importa qué pasa conmigo!
Думаю, я буду рядом, и помогу с Амандой.
Supongo que me quedaré por aquí y la ayudaré con Amanda.
Результатов: 12413, Время: 0.2092

Рядом на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский