VARIAS DELEGACIONES - перевод на Русском

ряд делегаций
varias delegaciones
cierto número de delegaciones
varios delegados
несколько делегаций
varias delegaciones
varios delegados
ряда делегаций
varias delegaciones
cierto número de delegaciones
различных делегаций
de las distintas delegaciones
ряду делегаций
varias delegaciones
делегации нескольких

Примеры использования Varias delegaciones на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Así pues, mi delegación acoge agradecida los sentimientos de pésame que varias delegaciones han hecho llegar a nuestro Gobierno y a nuestro pueblo durante este debate.
Поэтому моя делегация хотела бы поблагодарить за слова соболезнования, которые были высказаны различными делегациями в адрес нашего народа и нашего правительства в ходе сегодняшнего заседания.
Tras la adopción de la decisión CD/1501 sobre el programa de trabajo el 26 de marzo, realicé consultas bilaterales con varias delegaciones representativas de los distintos grupos.
После принятия 26 марта решения CD/ 1501 относительно программы работы я провел двусторонние консультации с рядом делегаций, представляющих все составные части форума.
propuestas presentadas por varias delegaciones durante el CCT S-1.
предложенных различными делегациями на С- 1 КНТ.
Varias delegaciones de los países participaron en este grupo de trabajo para preparar la primera reunión de la junta directiva en enero de 2002.
В этой рабочей группе были представлены делегации ряда стран, которые занимались подготовкой к первому заседанию совета в январе 2002 года.
Varias delegaciones africanas señalaron que para alcanzar los objetivos era necesario aumentar considerablemente la asistencia oficial para el desarrollo.
Делегации ряда африканских стран говорили о том, что для выполнения поставленных задач Африка нуждается в значительном увеличении ОПР.
Varias delegaciones africanas resaltaron las medidas adoptadas hasta la fecha para la yodación de toda la sal vendida
Делегации ряда африканских стран рассказали о принятых на сегодняшний день мерах,
Varias delegaciones de Estados Miembros, así como la ESA y el CICDE, informan periódicamente a
На сессиях Научно-технического подкомитета делегации ряда государств- членов,
Varias delegaciones señalaron que el bajo nivel de aplicación parecía deberse más a falta de voluntad que a escasez de recursos.
Pяд дeлeгaций зaявили, чтo ocнoвнoй пpичинoй низкого уровня выпoлнeния peкoмeндaций являeтcя скорее oтcутcтвиe жeлaния, чем oтcутcтвиe pecуpcoв.
Varias delegaciones afirmaron que la planificación para varios años no debía ser demasiado ambiciosa.
Pяд дeлeгaций зaявили, чтo в рамках мнoгoлeтнeго плaниpoвaния нe следует ставить слишком грандиозных целей.
Su delegación celebró consultas a ese respecto con varias delegaciones y no logró ni el consenso ni un acuerdo.
Его делегация провела по этому вопросу консультации со многими делегациями и не смогла прийти к консенсусу или договоренности.
El Sr. Halbwachs(Contralor) dice que varias delegaciones han hecho referencia al nivel global de los recursos solicitados para los dos tribunales.
Г-н Халбвакс( Контролер) говорит, что целый ряд делегаций уже высказались по общему уровню ресурсов, испрашиваемых для двух Трибуналов.
A este respecto, varias delegaciones recomendaron que se integrara la iniciativa mundial en el programa general del FNUAP para que con el tiempo llegara a formar parte permanente del Fondo.
В связи с этим ряд делегаций рекомендовали включить Глобальную инициативу в общую программу ЮНФПА и в конечном итоге сделать ее секретариат постоянным органом ЮНФПА.
Varias delegaciones formularon observaciones sobre las cuestiones de la admisibilidad de las denuncias
Целый ряд делегаций высказался по вопросам приемлемости претензий
El Sr. Mazumdar(India) dice que, lamentablemente, varias delegaciones han manifestado no estar satisfechas con las respuestas a las preguntas planteadas.
Гн Мазумдар( Индия) говорит, что, к сожалению, разные делегации заявили о том, что они не удовлетворены ответами на поставленные вопросы.
Varias delegaciones dijeron que el comercio seguía siendo un instrumento importante para lograr la recuperación económica, el crecimiento y el desarrollo.
По мнению ряда делегаций, торговля остается важным инструментом экономического подъема, роста и развития.
Varias delegaciones recalcaron la importancia de que los métodos de trabajo de la Comisión en el proceso de seguimiento fueran eficaces.
Ряд делегатов подчеркнули важность эффективности рабочих методов Комиссии в ходе последующего процесса.
Varias delegaciones sugirieron que la combinación de los recursos dedicados a la CTPD en un país permitiría aprovechar mejor los recursos
По мнению некоторых делегаций, объединение ресурсов на цели ТСРС в странах позволит более рационально использовать ресурсы
Varias delegaciones consideraron que los efectos del VIH/SIDA sobre los niños era muy alarmante,
По мнению нескольких делегаций, последствия распространения ВИЧ/ СПИДа для детей внушают самые серьезные опасения,
Varias delegaciones instaron a que se estableciera un proceso para examinar el desempeño de las organizaciones regionales.
Со стороны нескольких делегаций прозвучал призыв к налаживанию процесса аттестации региональных рыбохозяйственных организаций.
Varias delegaciones recomendaron una mayor colaboración para encarar el transbordo, incluso por conducto de las organizaciones regionales.
Со стороны нескольких делегаций прозвучала рекомендация совершенствовать совместную работу над проблемой перевалки улова, в том числе по линии региональных рыбохозяйственных организаций.
Результатов: 6834, Время: 0.087

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский