РАЗЛИЧНЫМИ ДЕЛЕГАЦИЯМИ - перевод на Испанском

Примеры использования Различными делегациями на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
сформулированных различными делегациями, будут способствовать улучшению содержания проекта.
de fondo formuladas por numerosas delegaciones contribuirán a mejorar el contenido del proyecto.
высказанные различными делегациями в ходе текущей сессии.
los comentarios expresados por las diversas delegaciones en la presente sesión.
Такие несоответствия могут быть частично объяснены тем, что проекты готовились различными делегациями и в разное время.
Esas incoherencias se pueden explicar en parte por el hecho de que diferentes delegaciones prepararon los proyectos de texto en momentos diferentes..
В приложении II к настоящему докладу приводится перечень исследований, предложенных различными делегациями.
En el anexo II del presente informe figura un resumen de los estudios propuestos por diferentes delegaciones.
предложенных различными делегациями на С- 1 КНТ.
propuestas presentadas por varias delegaciones durante el CCT S-1.
предлагаемых различными делегациями.
propuestas presentadas por las diferentes delegaciones.
членам Совета была представлена пересмотренная рекомендация, в который учитывались соображения, высказанные различными делегациями.
se presentó a los miembros de la Junta una recomendación revisada en la que se tenían en cuenta las inquietudes de diversas delegaciones.
Мы с удовлетворением отмечаем широкую поддержку данного проекта резолюции, продемонстрированную различными делегациями.
Nos complace el amplio grado de apoyo que dicho proyecto de resolución ha recibido de diversas delegaciones.
высказанных различными делегациями в ходе С- 3 КНТ.
propuestas presentadas por las diversas delegaciones durante el CCT S-3.
она надеется, что Гватемала учтет предложения, сформулированные различными делегациями.
espera que Guatemala tendrá presentes las propuestas formuladas por las distintas delegaciones.
Республика Корея выразила надежду на то, что правительство будет уделять более пристальное внимание рекомендациям, высказанным различными делегациями, в целях улучшения положения в области прав человека.
La República de Corea esperaba que el Gobierno prestara mayor atención a las recomendaciones formuladas por las diversas delegaciones para mejorar la situación de los derechos humanos.
Кроме того, в них содержатся основные элементы точек зрения, выраженных различными делегациями по ряду вопросов.
También presentan los principales elementos de las opiniones de diversas delegaciones sobre diferentes cuestiones.
В ходе своего пребывания Специальный докладчик встретился с различными делегациями( Аргентины,
Durante este tiempo, el Relator Especial se entrevistó con diversas delegaciones(Argentina, Colombia,
В этой связи следует отметить, что с представителями и различными делегациями упомянутых выше органов поддерживаются прямые контакты,
A este respecto hay que destacar el contacto directo con representantes y diversas delegaciones procedentes de los citados organismos
Большое число соавторов и позитивный диалог с различными делегациями дают мне основания надеяться, что проект резолюции будет принят без необходимости проведения голосования.
Queremos expresar que el alto número de patrocinadores de este proyecto de resolución y el positivo diálogo que hemos mantenido con las diversas delegaciones nos hacen abrigar la esperanza de que en esta oportunidad el proyecto de resolución sea aprobado sin necesidad de someterlo a votación.
Кроме того, он встречался с различными делегациями и обсудил свои намерения провести ознакомительные поездки с представителями Албании,
También se reunió con diversas delegaciones y examinó su propósito de hacer visitas sobre el terreno con los Embajadores de Albania,
Таким образом, 28 июля" тройка" приступила к двусторонним консультациям с различными делегациями КР, включая страны" пятерки". Они были завершены 31 июля.
Así, el 28 de julio la" troika" inició consultas bilaterales con diversas delegaciones ante la Conferencia de Desarme, incluidos los países del Grupo P-5, que concluyeron el 31 de julio.
я проводила консультации с различными делегациями, поддерживая тесные контакты с приходящим Председателем послом Мохамад.
he celebrado consultas con diversas delegaciones y he mantenido contactos con la Presidenta entrante, Embajadora Mohamed.
проводила двусторонние дискуссии с различными делегациями и организовывала брифинги для доноров МУНИУЖ.
sostenía debates bilaterales con diversas delegaciones y ofrecía información a los donantes del INSTRAW.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ указывает, что он обратился к г-ну Калеру Родригису с просьбой- на которую тот дал положительный ответ,- оказать ему помощь в личном качестве в координации консультаций между различными делегациями, которые представили предложения с целью достичь согласия по статьям 1 и 3.
El PRESIDENTE anuncia que el Sr. Calero Rodrigues ha aceptado ayudarle a título personal a coordinar las consultas entre las diversas delegaciones que han presentado propuestas para llegar a un acuerdo sobre los artículos 1 y 3.
Результатов: 185, Время: 0.0303

Различными делегациями на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский