ДЕЛЕГАЦИЯ - перевод на Испанском

delegación
делегация
делегирование
delegaciones
делегация
делегирование

Примеры использования Делегация на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Делегация Шри-Ланки подробно рассказала о планах по улучшению положения в области прав человека в контексте постконфликтного миростроительства и примирения.
Sri Lanka explicó sus planes para lograr mejoras en materia de derechos humanos en el contexto de un proceso de consolidación de la paz y reconciliación después del conflicto.
Ежегодно Вьетнам посещает делегация Святого Престола для обмена мнениями по представляющим взаимный интерес религиозным вопросам,
Una delegaciуn de la Santa Sede visita Viet Nam cada aсo para intercambiar opiniones sobre cuestiones religiosas de interйs comъn
Делегация отметила, что Вьетнам является единой страной, населенный 54 этническими группами,
La delegaciуn indicу que Viet Nam era un paнs unificado con 54 grupos йtnicos,
Делегация признала, что с точки зрения развития в местах проживания этнических меньшинств все еще наблюдается отставание.
La delegaciуn reconociу que las zonas de las minorнas йtnicas aъn iban a la zaga en tйrminos de desarrollo.
Очень жаль, что палестинская делегация настаивает на политизации дискуссии вместо того, чтобы внести конструктивный вклад в дело содействия верховенству права.
Es lamentable que el delegado palestino insista en politizar el debate en vez de hacer una contribución significativa a la promoción del estado de derecho.
По завершении визита делегация ППП в конфиденциальном порядке представила властям Аргентины свои предварительные замечания в устной форме.
Al término de su visita, el Subcomité presentó verbalmente sus observaciones preliminares confidenciales a las autoridades argentinas.
Тем не менее венгерская делегация считает, что Генеральной Ассамблее важно четко заявить соответствующим сторонам о своей позиции.
Con todo, la delegación de Hungría considera que es importante que la Asamblea General dé a conocer claramente su posición a las partes interesadas.
Не могла бы делегация представить более подробную информацию о том,
Tal vez en la delegación pueda hacer aclaraciones sobre el desarrollo de los interrogatorios
Он хотел бы подчеркнуть, что его делегация глубоко обеспокоена тем, каким образом принимаются весьма важные финансовые решения.
El orador desea subrayar su profunda preocupación por la forma en que se adoptan decisiones sumamente importantes en materia financiera.
Как сообщила делегация, эта система допускает возможность поощрения полной занятости граждан, не лишая неграждан возможности трудоустройства.
Según la delegación, ese sistema permitía favorecer el pleno empleo de los nacionales sin privar a los extranjeros de la posibilidad de ser contratados.
Швейцарская делегация с тревогой восприняла сообщения о плохих условиях содержания в местах лишения свободы,
Suiza expresó su preocupación ante las malas condiciones existentes al parecer en los centros de detención,
Делегация заявила, что Наблюдательный совет по правам женщин
Según la delegación, el Observatorio de los Derechos y la Igualdad de la Mujer
Нам очень приятно, что сегодня здесь присутствует делегация Демократической Республики Тимор- Лешти во главе с ее президентом Шананой Гужмао.
Nos complace en sumo grado contar entre nosotros con la delegación de la República Democrática de Timor-Leste, encabezada por el Presidente Xanana Gusmão.
Делегация Турции высоко оценила неослабные усилия Албании по созданию демократических институтов
Turquía expresó reconocimiento por los constantes esfuerzos de Albania por establecer instituciones democráticas y los progresos sostenidos
Делегация Марокко приветствовала коллегиальный подход албанского правительства к подготовке национального доклада в рамках процесса периодического обзора.
Marruecos expresó reconocimiento por el criterio consultivo utilizado por el Gobierno de Albania en la preparación de su informe nacional para el proceso periódico.
Делегация Лихтенштейна высказала обеспокоенность в связи с законностью телесных наказаний детей в семье и в качестве меры наказания за преступления.
Liechtenstein manifestó su preocupación por que fuera legal infligir castigos físicos a los niños en el seno de la familia y como sentencia por la comisión de delitos.
Делегация надеется, что Специальный комитет продолжит изучение этого вопроса
La oradora confía en que el Comité Especial proseguirá el examen de la cuestión
Официальная делегация Международного женского центра за демократию в составе пяти представителей принимала участие в работе совещаний и конференций Экономического и Социального Совета.
El Centro Internacional de la Democracia para la Mujer ha participado en las reuniones y conferencias del Consejo Económico y Social con una delegación oficial de cinco representantes.
В заключение делегация Индонезии заявляет,
En conclusión, la oradora señala que Indonesia,
Делегация МГИ выступала на заседании одной из групп конференции 2002 года.
Un delegado de la WHD participó como orador en uno de los debates de la conferencia de 2002.
Результатов: 110223, Время: 0.0876

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский