VARIAS DELEGACIONES SE REFIRIERON - перевод на Русском

несколько делегаций сослались
varias delegaciones se refirieron
varias delegaciones hicieron referencia
varias delegaciones recordaron
несколько делегаций указали
varias delegaciones señalaron
varias delegaciones indicaron
varias delegaciones destacaron
varias delegaciones se refirieron
varias delegaciones afirmaron
varias delegaciones mencionaron
varias delegaciones dijeron
varias delegaciones subrayaron
varias delegaciones consideraron
varias delegaciones advirtieron
ряд делегаций затронули
varias delegaciones se refirieron
varias delegaciones plantearon
ряд делегаций упомянули
varias delegaciones se refirieron
varias delegaciones mencionaron
несколько делегаций упомянули
varias delegaciones mencionaron
varias delegaciones se refirieron
varias delegaciones hicieron referencia
ряд делегаций коснулись
varias delegaciones se refirieron
несколько делегаций затронули
varias delegaciones se refirieron
varias delegaciones han planteado
несколько делегаций отметили
varias delegaciones señalaron
varias delegaciones observaron
varias delegaciones destacaron
varias delegaciones indicaron
varias delegaciones tomaron nota
varias delegaciones mencionaron
varias delegaciones hicieron notar
varias delegaciones se refirieron
varias delegaciones dijeron
varias delegaciones afirmaron
ряд делегаций отметили
varias delegaciones observaron
varias delegaciones señalaron
algunas delegaciones indicaron
algunas delegaciones mencionaron
varias delegaciones afirmaron
varias delegaciones destacaron
varias delegaciones se refirieron
varias delegaciones subrayaron
varias delegaciones tomaron nota
varias delegaciones elogiaron
ряд делегаций остановились
varias delegaciones se refirieron
ряд делегаций сославшись
несколько делегаций остановилось

Примеры использования Varias delegaciones se refirieron на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Varias delegaciones se refirieron a la bioprospección y pidieron que se definieran la investigación científica marina
Несколько делегаций остановилось на биоразведке, призвав к выработке определения как морских научных исследований,
Varias delegaciones se refirieron a cuestiones relacionadas con la negociación, bajo los auspicios de la UNESCO, del proyecto de convención relativa a la protección del patrimonio cultural subacuático.
Несколько делегаций затронуло вопросы, связанные с согласованием под эгидой ЮНЕСКО проекта конвенции о защите подводного культурного наследия.
Varias delegaciones se refirieron a los problemas que planteaba la puesta en práctica de un enfoque basado en el ecosistema en el caso de la ordenación de la pesca.
Ряд делегаций остановился на проблемах с внедрением экосистемного подхода к управлению рыболовством.
En lo concerniente a los centros de información, varias delegaciones se refirieron al informe sobre la reorientación
Что касается информационных центров, то ряд делегаций сослались на доклад о переориентации
Varias delegaciones se refirieron a los problemas que planteaban las capturas accidentales,
Ряд делегаций сослался на проблемы, порождаемые приловом,
Varias delegaciones se refirieron a los programas de capacitación que los contratistas estaban obligados a ofrecer al personal de la Autoridad y de los Estados en desarrollo.
Ряд делегаций упомянул о программах подготовки персонала Органа и развивающихся государств, которые контракторам предписано осуществлять.
En el debate subsiguiente, varias delegaciones se refirieron al procedimiento vigente para la aprobación del presupuesto del Tribunal,
В ходе последовавших обсуждений несколько делегаций прокомментировали существующий порядок утверждения бюджета Трибунала, отметив потребность в улучшениях,
Varias delegaciones se refirieron en particular a la nueva asociación establecida entre el UNICEF y el Consejo de
Несколько делегаций обратили особое внимание на формируемый новый механизм партнерства между ЮНИСЕФ
Varias delegaciones se refirieron a la situación existente en Libia como otra causa del deterioro de la seguridad.
Ряд ораторов упомянули о ситуации в Ливии в качестве еще одной причины ухудшения обстановки в плане безопасности.
Varias delegaciones se refirieron a la escasa importancia de los arrastres y a las dificultades
Несколько делегаций обратили внимание на небольшие суммы переходящих остатков
Varias delegaciones se refirieron a la exhortación a la adopción de medidas que figuraba en los párrafos 66 a 71 de la resolución 59/25 de la Asamblea General.
Несколько делегаций напомнило о призыве к действию, сформулированном в пунктах 66- 71 резолюции 59/ 25 Генеральной Ассамблеи.
Varias delegaciones se refirieron a la necesidad de mejorar la cooperación
Некоторые делегации указывали на необходимость совершенствования сотрудничества
Varias delegaciones se refirieron a la cuestión de la piratería,
Несколько делегаций упомянуло о проблеме пиратства,
Varias delegaciones se refirieron al potencial que encerraba aumentar el aprovechamiento de los recursos no vivos de los fondos marinos.
Некоторые делегации указывали на возможности, открываемые более активным использованием неживых ресурсов морского дна.
Varias delegaciones se refirieron al marco proporcionado por el proceso ordinario como medio de coadyuvar a los países en desarrollo en
Несколько делегаций сослались на то, что регулярный процесс служит средством оказания развивающимся странам помощи в укреплении их потенциала
Varias delegaciones se refirieron a cuestiones de las que sería conveniente que se ocupara la Asamblea General
Несколько делегаций сослались на вопросы, которые могут заслуживать внимания Генеральной Ассамблеи,
Varias delegaciones se refirieron a la cuestión de los funcionarios del Departamento que eran cedidos en comisión de servicio por gobiernos sin que ello entrañara costo alguno para la Organización, cosa que no aparecía reflejada en el documento del presupuesto.
Ряд делегаций затронули вопрос о сотрудниках Департамента, которые были командированы правительствами без каких-либо финансовых последствий для Организации, что не отражено в бюджете.
Durante el debate general varias delegaciones se refirieron a la denominada Iniciativa de la Alianza Mundial para la Reducción Cooperativa de la Amenaza
В ходе общих прений ряд делегаций упомянули о так называемой инициативе по совместному уменьшению угрозы
Varias delegaciones se refirieron a la lista de causas fundamentales que,
Несколько делегаций сослались на перечень коренных причин,
Durante el debate sobre este tema, varias delegaciones se refirieron a la cuestión de los desplazamientos internos
В ходе прений по этому пункту ряд делегаций затронули вопрос о перемещении населения внутри страны
Результатов: 90, Время: 0.0966

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский