ДЕЛЕГАЦИИ - перевод на Испанском

delegaciones
делегация
делегирование
delegados
делегат
представитель
уполномоченный
делегация
депутат
делегированы
delegación
делегация
делегирование
delegado
делегат
представитель
уполномоченный
делегация
депутат
делегированы

Примеры использования Делегации на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Я призываю делегации проявить необходимую гибкость, с тем чтобы сделать это возможным.
Exhorto a todas las delegaciones a que demuestren el grado de flexibilidad necesario para hacer que esto sea posible.
Комитет высоко оценивает направление государством- участником делегации высокого уровня во главе с министром по делам женщин.
El Comité encomia al Estado Parte por su delegación de alto nivel, encabezada por la Ministra de Asuntos de la Mujer.
Председатель говорит, что от делегации Египта поступила просьба о проведении голосования с занесением результатов в протокол заседания.
El Presidente indica que, a petición de la delegación de Egipto, se ha solicitado una votación registrada sobre el proyecto de resolución.
Визит делегации Южной Африки в Израиль
La visita realizada por una delegación de Sudáfrica a Israel
Заинтересованные делегации, желающие принять участие в неофициальных консультациях, могут получить текст предлагаемого проекта резолюции в комнате S- 2977.
La delegaciones interesadas que deseen participar en las consultas oficiosas podrán obtener una copia del proyecto de resolución propuesto en la oficina S-2977.
Ряд делегаций приветствовали участие делегации Коморских Островов и приверженность страны процессу универсального периодического обзора.
Varias de ellas encomiaron a las Comoras por su participación y su compromiso con el proceso del examen periódico universal.
Делегации с удовлетворением отметили использование инструмента трехстороннего сотрудничества
La delegaciones tomaron nota con satisfacción del recurso a la cooperación triangular
В противном случае не все делегации, включенные в список для данного заседания, смогут на нем выступить.
De lo contrario, no será posible que todos los oradores inscritos en la lista hagan uso de la palabra durante esta sesión.
Некоторые делегации сообщили о ликвидации весьма крупных производственных объектов в Европе
Algunos oradores informaron del desmantelamiento de sitios de producción muy importantes en Europa
Представитель другой делегации заявил, что заключительный документ должен содержать гарантии институционализации инициатив ЮНИСЕФ в целях обеспечения преемственности.
Otro orador dijo que en el documento final debían figurar seguridades de que se institucionalizaran las iniciativas del UNICEF con miras a velar por la sostenibilidad.
Данное разъяснение было дано делегации ОАЕ, которая находилась 4- 5 марта 1999 года в Асмэре.
Esa aclaración se hizo ante la delegación de la OUA que visitó Asmara los días 4 y 5 de marzo de 1999.
Многие делегации отметили преимущества, которые предоставляет Механизм чистого развития,
Numerosos oradores tomaron nota de los beneficios del mecanismo para un desarrollo limpio
Многие делегации высказали мнение о том, что обеспечение эффективного управления на всех уровнях имеет важнейшее значение для налаживания плодотворных партнерских отношений в интересах устойчивого развития.
Muchos oradores estimaron que la buena gobernanza a todos los niveles era fundamental para las actividades fructíferas de asociación conducentes al desarrollo sostenible.
Рекомендует государствам включить в свои делегации, которые будут присутствовать на совещании Рабочей группы, соответствующих специалистов;
Alienta a los Estados a incluir especialistas en las delegaciones que asistirán a la reunión del Grupo de Trabajo;
Комитет отмечает готовность делегации представить ему письменную информацию по указанным вопросам.
El Comité toma nota de que la delegación está dispuesta a proporcionar información por escrito sobre esas cuestiones.
Другие делегации отметили важность сохранения четкого разграничения функций подотчетности
Otros oradores señalaron la importancia de mantener una cadena de responsabilidad y métodos de supervisión
Он вновь изложил позицию своей делегации в отношении того, что Джамма
El orador reitera la posición de la India de que Jammu
По мнению делегации, руководящее положение 4. 5. 1( Ничтожность недействительной оговорки)
El orador considera que la directriz 4.5.1(Nulidad de una reserva inválida)
Он отмечает, что делегации далеки от консенсуса по вопросу о включении информационных центров Организации Объединенных Наций в состав отделений ПРООН на местах.
El orador señala que dista mucho de haber unanimidad entre las delegaciones en torno a la integración de los centros de información de las Naciones Unidas con las oficinas exteriores del PNUD.
Насколько он понимает, некоторые делегации все еще не готовы принять предлагаемые руководящие принципы.
El orador entiende que algunos sectores aún se muestren reacios a aprobar las directrices propuestas.
Результатов: 69127, Время: 0.1183

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский