НЕКОТОРЫЕ ДЕЛЕГАЦИИ - перевод на Испанском

algunas delegaciones
algunos delegados

Примеры использования Некоторые делегации на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Некоторые делегации проявляли интерес к опыту МОТ в деле пропаганды Декларации об основополагающих принципах и правах в сфере труда.
A algunas delegaciones les interesaba la experiencia de la OIT en la promoción de la Declaración relativa a los principios y derechos fundamentales en el trabajo.
Некоторые делегации, выступавшие против рабочего документа и проекта резолюции,
Algunas de las delegaciones que se habían opuesto al documento de trabajo
Некоторые делегации говорили о новых формах журналистики,
Varios delegados se refirieron a las nuevas formas de periodismo,
Некоторые делегации выразили свою озабоченность по поводу тех последствий,
Algunos oradores manifestaron su preocupación por los efectos que las crisis financiera
Некоторые делегации отметили, что выбор финансовой системы для ЮНИСЕФ должен осуществляться на основе решения Директора- исполнителя и что Совету следует избегать мелочной опеки.
Según algunas delegaciones, la elección de un sistema financiero para el UNICEF debía ser una decisión de la Directora Ejecutiva y la Junta debía abstenerse de la microgestión.
Некоторые делегации подчеркивали, что эта концепция не является предпосылкой для подготовки набросков предлагаемого бюджета.
Unas cuantas delegaciones destacaron que ese concepto no era requisito previo indispensable para la preparación de un esbozo de proyecto de presupuesto.
Проект резолюции получил широкую поддержку, и некоторые делегации выразили желание войти в число соавторов этой инициативы.
El proyecto de resolución recibió un amplio apoyo y algunas de las delegaciones estaban dispuestas a patrocinar la iniciativa.
Некоторые делегации предложили заменить слова" дружественное урегулирование" словами" полюбовное урегулирование".
Unas pocas delegaciones apoyaron la sustitución de" solución amigable" por" solución amistosa".
Некоторые делегации придерживались мнения, что этого можно было бы добиться,
Otras delegaciones consideraron que ello podía llevarse a cabo,
Некоторые делегации выразили озабоченность по поводу того, что нехватка координации между различными отраслевыми субъектами является помехой эффективному управлению деятельностью в районах за пределами национальной юрисдикции.
A algunas delegaciones les preocupaba que la falta de coordinación entre los distintos agentes sectoriales obstaculizara la gobernanza eficaz de las actividades que se realizaran fuera de las zonas de jurisdicción nacional.
И наконец, выступающий призывает некоторые делегации изменить свою позицию в отношении юрисдикции Международного уголовного суда,
Por último, exhorta a ciertas delegaciones a que se replanteen su postura con respecto a la competencia de la Corte Penal Internacional,
Некоторые делегации высказались за четкое указание на терроризм
Otras delegaciones se mostraron a favor de una referencia explícita al terrorismo
Некоторые делегации отметили необходимость определения путей упорядочения процесса сбора данных,
Otras delegaciones indicaron que podrían hallarse medios para simplificar el proceso de reunión de datos,
Некоторые делегации сочли вопрос о должной осмотрительности имеющим важное значение и предложили изучить его дополнительно.
El tema de la debida diligencia fue considerado importante por algunas delegaciones, que sugirieron que se siguiese examinando.
Однако некоторые делегации заявили, что статья 6 важна и полезна
No obstante, otras delegaciones consideran que el artículo 6 era importante
Некоторые делегации указали, что им хотелось бы, чтобы в докладе содержалось больше конкретных ссылок на последующую деятельность в связи с оценкой, проведенной группой доноров.
Diversas delegaciones dijeron que habrían preferido que el informe contuviera más referencias concretas para seguir de cerca la evaluación realizada por varios donantes.
Несмотря на озабоченность, которую выражают некоторые делегации, большинство все же не поддерживают предложение вновь открыть дебаты по существу рекомен- дации 204.
A pesar de los reparos expresados por algunas delegaciones, no parece haber un deseo mayoritario de reabrir el debate sobre el contenido de la recomendación 204.
Некоторые делегации, уже выступавшие на Конференции в этом году, упомянули о связи между ДВЗИ и ядерным разоружением.
Varias de las delegaciones que han hecho uso de la palabra en esta Conferencia en lo que va de año se han referido a la relación existente entre el TPCE y el desarme nuclear.
Соответственно, я ожидал, что на это начинание ответят взаимностью некоторые делегации, которые проявят большую гибкость в отношении проблемы ядерного разоружения.
En consecuencia, había previsto que este logro sería tal vez recompensado por algunas delegaciones demostrando mayor flexibilidad en la cuestión del desarme nuclear.
Какое-то время некоторые делегации настоятельно призывали Конференцию завершить переговоры к концу того года.
Hubo un momento en que algunas delegaciones exhortaron a la Conferencia a concluir las negociaciones para fines de ese año.
Результатов: 7710, Время: 0.0401

Некоторые делегации на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский