SIN EMBARGO , ALGUNAS DELEGACIONES - перевод на Русском

вместе с тем ряд делегаций
sin embargo , algunas delegaciones
тем не менее некоторые делегации
no obstante , algunas delegaciones
однако по некоторых делегаций

Примеры использования Sin embargo , algunas delegaciones на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Sin embargo, algunas delegaciones señalaron la necesidad de que se reconsiderara el párrafo 2, para incluir posibles excepciones,
Однако некоторые делегации указали на необходимость пересмотреть пункт 2 в свете возможных исключений в отношении,
Sin embargo, algunas delegaciones expresaron su decepción por la decisión de mantener el mecanismo de participación en la financiación de los gastos.
Однако ряд делегаций выразили разочарование в связи с решением о сохранении механизма совместного покрытия расходов.
Sin embargo, algunas delegaciones consideraron que cabría prever ciertas excepciones en beneficio de los autores que consintiesen en revelar informaciones útiles para la determinación de la verdad.
Однако ряд делегаций считают, что должны быть предусмотрены исключения для обвиняемых, которые соглашаются раскрыть информацию, полезную для установления истины.
Sin embargo, algunas delegaciones tenían reservas acerca de la independencia de la organización,
Однако ряд делегаций высказали оговорки относительно независимости этой организации,
Sin embargo, algunas delegaciones pidieron que esa idea figure expresamente en el texto de la disposición, como en el párrafo 3 del artículo 17 de la Declaración de 1992.
Однако некоторые делегации просили четко отразить эту мысль в тексте положения по примеру пункта 3 статьи 17 Декларации 1992 года.
Sin embargo, algunas delegaciones subrayaron que las medidas de aplicación debían dejarse a la legislación nacional.
Однако ряд делегаций подчеркнули, что соответствующие имплементационные меры необходимо оставить на усмотрение национальных законодательных органов.
Sin embargo, algunas delegaciones se opusieron a la idea de crear cuotas para las organizaciones no gubernamentales.
Однако несколько делегаций выступили против идеи создания квот для неправительственных организаций.
Sin embargo, algunas delegaciones expresaron su preocupación por el hecho de que el ACNUR no se había preparado adecuadamente para la operación de Kosovo.
Однако некоторые делегации выразили озабоченность тем, что УВКБ не было должным образом готово к операции в Косово.
Sin embargo, algunas delegaciones expresaron su opinión de que esos mecanismos
Однако некоторые делегации выразили озабоченность в связи с тем,
Sin embargo, algunas delegaciones expresaron preocupación por la decisión de suprimir uno de esos puestos en la región de los Grandes Lagos de África.
Однако некоторые делегации выразили озабоченность по поводу решения сократить пост такого сотрудника в регионе Великих Озер в Африке.
Sin embargo, algunas delegaciones cuestionaron el valor de algunos de los factores enumerados en el párrafo 6 del comentario al proyecto de artículo.
Однако некоторые делегации усомнились в целесообразности указания некоторых факторов, перечисленных в пункте 6 комментария к проектам статей.
Sin embargo, algunas delegaciones subrayaron que no deseaban que surgieran nuevas dificultades que retrasaran los progresos
Однако некоторые делегации подчеркнули, что они не хотели бы, чтобы новые трудности задерживали продвижение вперед
Sin embargo, algunas delegaciones dijeron que el sistema de cuotas resultaría provechoso en sus propios contextos nacionales.
Тем не менее ряд делегаций полагали, что системы квот полезны в их национальном контексте.
Sin embargo, algunas delegaciones todavía no están en condiciones de hacerlo,
Между тем некоторые делегации пока еще не в состоянии сделать это, и одна такая делегация
Sin embargo, algunas delegaciones expresaron preocupación porque se progresaba muy lentamente en relación con ciertos temas,
Вместе с тем некоторые делегации выразили обеспокоенность по поводу медленных темпов работы по определенным темам
Sin embargo, algunas delegaciones manifestaron preocupación ante el nivel decreciente de los recursos básicos
Вместе с тем ряд делегаций высказали озабоченность по поводу снижения объема основных ресурсов
Sin embargo, algunas delegaciones consideraron útil que en el artículo 2 se prohibiera explícitamente el uso de la fuerza
Вместе с тем некоторые делегации сочли целесообразным, чтобы в статье 2 применение силы либо прямо запрещалось, либо ограничивалось самыми исключительными обстоятельствами,
Sin embargo, algunas delegaciones destacaron que esos posibles abusos podían evitarse adoptando salvaguardas adecuadas y que la Comisión debía examinar ese aspecto del tema.
Тем не менее некоторые делегации подчеркнули, что обеспокоенность по поводу возможных злоупотреблений в случае исключений из иммунитета можно будет устранить путем принятия надлежащих гарантий и что Комиссии следует рассмотреть этот аспект данной темы.
Varias delegaciones consideraban que el Acuerdo era un posible modelo para la cooperación multilateral en otras regiones; sin embargo, algunas delegaciones insistieron en que cada región debía ser considerada independientemente, teniendo en cuenta las características específicas regionales.
По мнению ряда делегаций, Соглашение обеспечивает возможную модель для многостороннего сотрудничества в других регионах; вместе с тем ряд делегаций подчеркнул, что каждый регион нужно рассматривать отдельно с учетом региональных особенностей.
Sin embargo, algunas delegaciones pidieron que se aportaran precisiones,
Вместе с тем некоторые делегации просили внести уточнения,
Результатов: 121, Время: 0.0471

Sin embargo , algunas delegaciones на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский