НЕКОТОРЫЕ ДЕЛЕГАЦИИ ПРЕДЛОЖИЛИ - перевод на Испанском

algunas delegaciones propusieron
algunas delegaciones pidieron
algunas delegaciones invitaron
algunas delegaciones alentaron
algunas delegaciones ofrecieron

Примеры использования Некоторые делегации предложили на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Некоторые делегации предложили, чтобы в рамках деятельности СОАП равное внимание уделялось функциям по оценке
Varias delegaciones propusieron que en la labor de la Dependencia se prestara igual atención a la función de evaluación
Некоторые делегации предложили расширить пункт 3А. 16 таким образом, чтобы в него был включен перечень 18 территорий, рассматриваемых в качестве несамоуправляющихся территорий.
Varias delegaciones propusieron que se ampliara el párrafo 3A.16 a fin de incluir la lista de los 18 territorios considerados territorios no autónomos.
Некоторые делегации предложили секретариату изучить дополнительные возможности для оптимизации с точки зрения количества публикаций
Varias delegaciones pidieron a la secretaría que estudiara la posibilidad de seguir racionalizando el número de publicaciones y que tratara de
Некоторые делегации предложили ПРООН продолжать свои усилия по мобилизации ресурсов,
Algunas delegaciones instaron al PNUD a que continuara sus acciones de movilización de recursos,
Некоторые делегации предложили расширить базу доноров, чтобы попытаться добиться более справедливой формулы распределения бремени при финансировании основных взносов.
Varias delegaciones sugirieron que se ampliara la base de donantes en un empeño por lograr una fórmula más equitativa para la distribución de la carga en las contribuciones a la financiación con cargo a los recursos básicos.
Некоторые делегации предложили создать всемирную репрезентативную систему охраняемых морских районов, функционирующую в пределах
Varias delegaciones propusieron la elaboración de un sistema representativo mundial de zonas marinas protegidas dentro de las jurisdicciones nacionales
Некоторые делегации предложили, чтобы роль секретариата ПОПР была сохранена за МОК.
Algunas de las delegaciones sugirieron que se mantuviera la función del COI como secretaría del SOCA.
Было предложено исключить этот пункт, однако некоторые делегации предложили внести в него изменения.
Aunque se sugirió que se suprimiera el párrafo, algunas delegaciones recomendaron que se modificaran sus disposiciones.
также выявления пробелов некоторые делегации предложили провести обзор соответствующих действующих документов.
determinar los desfases, varias delegaciones sugirieron que se hiciera una revisión de los instrumentos pertinentes existentes.
Некоторые делегации предложили использовать способность некоторых государств развертывать свои войска без промедления в ожидании быстрой их замены персоналом из других государств,
Algunas delegaciones propusieron que se recurriera a la capacidad de determinados Estados de desplegar sus propias tropas sin demora mientras se esperaba que esas tropas
Вопреки анемичности политического диалога, некоторые делегации предложили скорректировать масштабы
Algunas delegaciones sugirieron que, no obstante la lentitud del diálogo político,
в ходе неофициальных консультаций некоторые делегации предложили провести сессию Рабочей группы I, посвященную пересмотренному Руководству по принятию, в конце 2011 года.
en ocasión de consultas oficiosas, algunas delegaciones propusieron la celebración a fines de 2011 de un período de sesiones del Grupo de Trabajo I sobre el proyecto de Guía revisada.
Некоторые делегации предложили провести обзор деятельности Организации Объединенных Наций в том, что касается стран с переходной экономикой,
Algunas delegaciones sugirieron que se examinaran las actividades de las Naciones Unidas dentro del contexto de los países con economías en transición
Некоторые делегации предложили представлять Исполнительному совету более подробную аналитическую информацию об использовании СУУ, в том числе относительно подкомпонентов этих соглашений.
Algunas delegaciones pidieron que se presentaran a la Junta Ejecutiva análisis más detallados de la forma en que se utilizaban los acuerdos de servicios de gestión, incluso en lo que respecta a los subcomponentes de esos acuerdos.
Некоторые делегации предложили заменить слова" незаконно
Algunas delegaciones propusieron que se reemplazaran las palabras" ilícita
Некоторые делегации предложили независимому эксперту рассмотреть вопрос о влиянии на право на развитие, которое оказывает несоблюдение обязательств, принимаемых на конференциях Организации Объединенных Наций
Algunas delegaciones invitaron al experto independiente a examinar las repercusiones en el derecho al desarrollo del incumplimiento de los compromisos contraídos en las conferencias de las Naciones Unidas
Некоторые делегации предложили рассмотреть возможность проведения дополнительного совещания Рабочей группы после ее совещания,
Algunas delegaciones sugirieron que se considerara la posibilidad de celebrar una reunión adicional del Grupo de Trabajo,
Некоторые делегации предложили, чтобы члены Комиссии получали вознаграждение
Algunas delegaciones propusieron que los miembros de la Comisión recibieran sus emolumentos
Некоторые делегации предложили Комиссии учесть в своей будущей работе статью 33 Венской конвенции о праве международных договоров,
Algunas delegaciones alentaron a la Comisión a examinar en el futuro el artículo 33 de la Convención de Viena sobre el Derecho de los Tratados,
Подчеркнув важное значение представления докладов Исполнительному совету, некоторые делегации предложили ЮНФПА ежегодно информировать Совет о проведенных крупных тематических оценках
Haciendo hincapié en la importancia de presentar informes a la Junta Ejecutiva, algunas delegaciones invitaron al UNFPA a informar anualmente a la Junta sobre las principales evaluaciones temáticas realizadas
Результатов: 256, Время: 0.042

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский