НЕКОТОРЫЕ ДЕЛЕГАЦИИ ПРИВЕТСТВОВАЛИ - перевод на Испанском

algunas delegaciones celebraron
algunas delegaciones acogieron favorablemente
algunas delegaciones acogieron con satisfacción
algunas delegaciones acogieron con beneplácito
algunas delegaciones aplaudieron
algunas delegaciones acogieron con agrado
algunas delegaciones acogieron complacidas

Примеры использования Некоторые делегации приветствовали на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Некоторые делегации приветствовали представление этого рабочего документа делегацией Колумбии
Algunas delegaciones acogieron favorablemente la presentación del documento de trabajo por la delegación de Colombia
В то время как некоторые делегации приветствовали употребление слова" своевременно",
Aunque algunas delegaciones aplaudieron la expresión“hacer la oportuna notificación”,
Некоторые делегации приветствовали процесс обзора, осуществляемого в настоящее время в рамках Европейской экономической комиссии,
Algunas delegaciones acogieron complacidas el proceso de examen que se estaba realizando en la Comisión Económica para Europa(CEPE) y señalaron que el
Некоторые делегации приветствовали представление рабочего документа, подготовленного Секретариатом в сотрудничестве с секретариатом Международного союза электросвязи( МСЭ),
Algunas delegaciones acogieron favorablemente la presentación del documento de trabajo preparado por la Secretaría en cooperación con la secretaría de la UIT y expresaron la opinión
Некоторые делегации приветствовали недавнее прекращение огня в Йемене
Varias delegaciones acogieron con satisfacción la reciente cesación del fuego en el Yemen
Некоторые делегации приветствовали более активное участие специализированных учреждений,
Varias delegaciones celebraron la mayor participación de los organismos especializados,
В то время как некоторые делегации приветствовали зафиксированный в Руководстве подход к последующему формулированию оговорок,
Si bien algunas delegaciones celebraron el enfoque adoptado por la Guía en relación con la formulación tardía de reservas,
Некоторые делегации приветствовали рост ресурсов, выделяемых на подпрограмму 4"
Algunas delegaciones acogieron favorablemente el aumento de los recursos asignados al subprograma 4,
Некоторые делегации приветствовали проведение предстоящего Всемирного инвестиционного форума, который состоится в октябре 2014 года,
Algunas delegaciones acogieron con satisfacción el próximo Foro Mundial de Inversiones que se celebraría en octubre de 2014,
В то время как некоторые делегации приветствовали проект руководящего положения 4. 2. 5,
Aunque algunas delegaciones acogieron favorablemente el proyecto de directriz 4.2.5,
Некоторые делегации приветствовали первый доклад Специального докладчика о правовом режиме распределения убытков от трансграничного вреда, причиненного в результате опасных видов деятельности.
Varias delegaciones acogieron con beneplácito el primer informe del Relator Especial sobre el régimen jurídico aplicable a la asignación de la pérdida en caso de daño transfronterizo resultante de actividades peligrosas e hicieron suyas las
Некоторые делегации, приветствовав ориентацию на поощрение задействования существующих механизмов,
Algunas delegaciones, pese a que celebraban la idea de que se alentara a recurrir a los mecanismos existentes,
Некоторые делегации приветствовали существенное в целом сокращение предлагаемых ресурсов.
Algunas delegaciones recibieron con agrado la importante reducción global de los recursos propuestos.
Некоторые делегации приветствовали проведенный в 2012 году третий двухгодичный обзор Стратегии.
Algunas delegaciones valoraron positivamente el tercer examen bienal de la Estrategia que tuvo lugar en 2012.
Некоторые делегации приветствовали вклад Комиссии в рассмотрение вопроса о верховенстве права на национальном и международном уровнях.
Otras decisiones y conclusiones de la Comisión Algunas delegaciones celebraron la contribución de la Comisión en relación con el estado de derecho en los planos nacional e internacional.
Некоторые делегации приветствовали переселение 26 000 беженцев из Бутана в Непал и призвали обсудить возможности содействия добровольной репатриации.
Varias delegaciones se felicitaron del reasentamiento de 26.000 refugiados de Bhután en Nepal, y pidieron que se abriera un debate para facilitar la repatriación voluntaria.
Некоторые делегации приветствовали содержащиеся в докладе Специального докладчика выводы и заключения,
Algunas delegaciones manifestaron su beneplácito ante las observaciones y conclusiones contenidas en el informe del Relator Especial,
Некоторые делегации приветствовали подготовку доклада Консультативным комитетом по ревизии( ККР)
Algunas delegaciones se felicitaron de que estuviera disponible el informe del Comité Asesor de Auditoría
Некоторые делегации приветствовали тот факт, что УВР было расширено
Varias delegaciones acogieron con agrado el hecho de que la Oficina se hubiera ampliado más
Хотя к заявлениям о толковании было рекомендовано подходить осторожно, некоторые делегации приветствовали их включение в руководство по практике;
Aunque se recomendó obrar con cautela en lo que respecta a las declaraciones interpretativas, algunas delegaciones valoraron positivamente su inclusión en la Guía de la práctica;
Результатов: 10254, Время: 0.0416

Некоторые делегации приветствовали на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский