ДИРЕКТИВНЫЕ - перевод на Испанском

legislativos
законодательный
правовой
директивный
законодательство
закон
законотворческий
законотворчества
normativos
стратегический
директивный
программный
правовой
нормативного
политики
политических
регулирования
normativas
законодательство
политики
нормативной
нормы
политической
стандартами
правила
директивное
положения
стратегическое
políticas
политический
политик
de adopción de decisiones
rectores
руководящий
ректор
директивный
управляющий
ведущую
лидирующую
decisorios
принятия решений
директивного
принимающим решения
руководящем
de decisión
в решения
директивных
encargados de la formulación de políticas
deliberantes
совещательный
заседающий
дискуссионным
обсуждения

Примеры использования Директивные на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
пользоваться программами социального обеспечения, уже сегодня создаются директивные органы, которым будет поручена эта деятельность.
directamente de los programas de seguridad social, está previsto el pronto establecimiento de órganos decisorios que se encarguen del asunto.
Таким образом, директивные рамки деятельности Управления по расследованию являются четко определенными
Por tanto, el marco legislativo de las actividades de investigación de la Oficina está bien establecido,
Три основные метода оказания поддержки-- директивные указания, целевые проекты и управление знаниями-- не всегда использовались на координируемой основе;
Las tres modalidades principales de prestación de apoyo-- asesoramiento normativo, proyectos específicos y gestión de conocimientos-- no se utilizaron de modo sistemático y coordinado;
Буэнос-Айресский план действий обеспечивает основные директивные рамки для стран- членов
El Plan de Acción de Buenos Aires proporciona el marco legislativo básico para los países miembros
В настоящее время правительство укрепляет соответствующие правовые и директивные основы в рамках осуществляемого им всеобъемлющего подхода к ликвидации всех форм насилия в отношении женщин.
El Gobierno está mejorando los marcos jurídico y normativo en el contexto de su estrategia general para eliminar todas las formas de violencia contra la mujer.
на основе этих исследований предоставлять директивные консультации высокого уровня по вопросам сокращения масштабов нищеты.
sobre la base de dichas investigaciones, proporcionar asesoramiento normativo de alto nivel en materia de reducción de la pobreza.
на основе этого анализа предоставлять качественные директивные консультации высокого уровня.
sobre esa base, proporcionar asesoramiento normativo de alto nivel y calidad.
Кроме того, административные руководители должны определять, в отношении каких из рекомендаций этих органов должны принимать решения компетентные директивные органы и представлять соответствующие предложения.
Además, los jefes ejecutivos deben determinar cuáles de las recomendaciones de sus órganos exigen la adopción de medidas por el órgano legislativo competente y deben presentar propuestas en consecuencia.
Консультативный комитет никоим образом не пытается оспорить директивные полномочия Генеральной Ассамблеи, а скорее стремится дополнить
La Comisión Consultiva no está tratando de ninguna manera de cuestionar la autoridad legislativa de la Asamblea General;
Их конкретные директивные органы несут главную ответственность за определение направления
En último término, las distintas autoridades legislativas tienen la responsabilidad de determinar la orientación y la forma de
Директивные полномочия и мандаты программы, которой посвящен этот новый раздел бюджета, перечисляются в пункте 10. 1 предлагаемого бюджета по программам.
IV.38 La autoridad legislativa y los mandatos para el programa relativos a esta nueva sección del presupuesto se indican en el párrafo 10.1 del proyecto de presupuesto por programas.
Определить для рассмотрения конкретные исполнительные или директивные меры, которые могут повлиять на применение процедуры или осуществление мероприятий, охватываемых инспекцией;
Determinar las medidas ejecutivas o legislativas concretas que se estén considerando y que puedan afectar al proceso o la actividad que es objeto de inspección;
через самостоятельные директивные и судебные учреждения.
mediante instituciones decisorias y judiciales autónomas.
Консультации с государствами- членами не должны подменять собой директивные требования в отношении назначения на высокие должности.
Las consultas con Estados Miembros no deberían sustituir las exigencias legislativas relativas al nombramiento de funcionarios de alto nivel.
о которых говорится в предыдущем пункте, все остальные директивные положения, регулирующие процедуры программирования, остаются без изменений;
en el párrafo anterior, todas las demás disposiciones legislativas de los arreglos de programación permanecerán invariables;
включая международные конвенции, директивные руководящие принципы и нормы и стандарты;
directrices legislativas y normas y principios;
разработка материалов Программы, включая директивные руководящие принципы и нормы и стандарты;
incluidas directrices legislativas y normas y principios;
Это избавило бы государства- участники от необходимости ждать по пять лет, чтобы осуществить свои директивные полномочия, и повысило бы действенность Договора.
Con ello se evitaría que los Estados partes tuvieran que esperar cinco años para poder ejercer sus facultades decisorias y el Tratado sería más eficaz.
Правление ежегодно представляет доклады Генеральной Ассамблее, которая от имени всех участвующих организаций осуществляет директивные полномочия.
El Comité Mixto presenta informes anuales a la Asamblea General, que ejerce autoridad legislativa en nombre de todas las organizaciones afiliadas.
Обслуживание региональных групп попрежнему нельзя было бы гарантировать, поскольку директивные основания останутся прежними.
No se podría garantizar la prestación de servicios a los grupos regionales, ya que no cambiaría la base legislativa.
Результатов: 1091, Время: 0.0718

Директивные на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский