ДИРЕКТИВНЫЕ МЕРЫ - перевод на Испанском

medidas normativas
medidas de política
политической мерой
medidas políticas
respuestas normativas

Примеры использования Директивные меры на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Весьма интересно, что в целях преодоления кризиса применялись самые различные директивные меры, хотя некоторые ее элементы были схожими:
Es interesante señalar que las políticas adoptadas para hacer frente a la crisis fueron diferentes,
Укрепление технического потенциала девяти государств- членов в области разработки директивных мер и инициатив в отношении направления части денежных переводов работников на цели финансирования инвестиций.
Mejorar la capacidad técnica de los nueve Estados Miembros para formular medidas normativas e iniciativas que permitan encauzar parte de las remesas de los trabajadores hacia la inversión.
ряд стран информировали о новых четких директивных мерах, обеспечивающих включение аспектов народонаселения в общую стратегию развития.
varios han informado de la adopción de nuevas medidas políticas que integran las cuestiones de población en una estrategia general de desarrollo.
Мандат ЮНЕП подтверждался посредством различных директивных мер как Генеральной Ассамблеей, так и Советом управляющих ЮНЕП.
El mandato del PNUMA ha sido confirmado mediante diversas medidas legislativas tanto de la Asamblea General como del Consejo de Administración del PNUMA.
Общая практика- формула" принимает к сведению"( обычно никаких директивных мер секретариат не предлагает).
La práctica general es la de" tomar nota" únicamente(habitualmente, la secretaría no sugiere medidas legislativas).
Однако МООНК будет не в состоянии фактически обеспечить применение этой директивной меры, если в этом возникнет необходимость.
Sin embargo, la UNMIK no estará en condiciones de hacer cumplir esta medida legislativa si fuera necesario.
Представитель признал, что, несмотря на принятие этих и других директивных мер в рамках нынешних социально-политических
El representante reconoció que, pese a la introducción de esas y otras políticas destinadas a responder a los actuales cambios sociopolíticos
В рамках нового проекта в области транспорта будет оказываться поддержка в осуществлении первоначальных директивных мер правительства в процессе перестройки железнодорожного подсектора.
Un nuevo proyecto de transporte permitirá apoyar las medidas de política adoptadas inicialmente por el Gobierno en relación con la reestructuración del subsector de los ferrocarriles.
Ряд правительств также сообщили о директивных мерах, которые предпринимаются в настоящее время по осуществлению Конвенции в плане обеспечения доступности,
Varios gobiernos informaron también acerca de medidas normativas que se están adoptando para aplicar la Convención en lo que se refiere a la accesibilidad, la rehabilitación en
разработан ряд международных директивных мер, которые сохраняют свою актуальность.
han elaborado algunas medidas de política internacional que siguen siendo válidas.
более устойчивую поддержку по сравнению с узконацеленными директивными мерами, которые рискуют обойти стороной,
apoyo más amplio y sostenido que el que proporcionan las medidas políticas con objetivos limitados,
получению сопутствующих выгод в контексте директивных мер.
ayudaría a obtener beneficios complementarios de las medidas políticas.
В этой связи инспектор подчеркивает<< необходимость выработки конкретных решений по каждой из рекомендаций, требующих принятия директивных мер, в качестве основы для осуществления утвержденных рекомендаций>>
A este respecto, el Inspector subraya" la necesidad de garantizar la posibilidad de una decisión específica respecto de cada una de las recomendaciones pertinentes que exigen medidas legislativas como base para la ejecución".
субъектам гражданского общества и гендерным вопросам при разработке своих мероприятий и директивных мер в послекризисных ситуациях.
las cuestiones relativas al género al definir sus intervenciones y las respuestas normativas en contextos posteriores a crisis.
Вниманию участников было представлено несколько докладов о результатах исследований и директивных мерах в различных городах
Se realizaron varias presentaciones de los resultados de las investigaciones y las medidas normativas adoptadas en diferentes ciudades y países, que documentan las iniciativas de
I Увеличение числа новых директивных мер по обеспечению неистощительного использования природных ресурсов и предоставлению коммунальных
I Mayor número de medidas de políticas adoptadas por países de la región en los ámbitos de la ordenación sostenible de los recursos naturales
включая полную оценку экономического положения стран- членов и разработку соответствующих директивных мер.
incluida una evaluación completa de la situación económica del país interesado y la formulación de una respuesta de política adecuada.
в урегулирование экологических проблем, но для этого потребуется разработать более сложный набор директивных мер.
reducir los problemas ambientales, pero ello exigirá un conjunto de intervenciones de política más complejas.
укрепляющих синергические связи директивных мер друг с другом.
facilitar la avenencia y fomentar la sinergia entre las medidas normativas.
развивающиеся страны транзита должны осуществить ряд директивных мер в целях упрощения процедур экспорта
los países sin litoral y de tránsito debían aplicar varias medidas de política para facilitar los procedimientos de importación
Результатов: 42, Время: 0.0436

Директивные меры на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский