Примеры использования
Директивный
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Результатом этой работы стал директивный документ, который был опубликован в июне 2013 года.
El resultado de este trabajo es un documento orientativo que se publicó en junio de 2013.
Он включает в себя главный директивный орган и вспомогательные органы, определяющие политические приоритеты и ориентирующие деятельность Комиссии.
Dicho mecanismo abarca a los principales órganos legislativos y subsidiarios encargados de definir las prioridades de política y brindar orientación respecto de la labor de la Comisión.
Генеральный секретарь может просить директивный орган продлить мандат миссии по своей собственной инициативе на основе консультаций с заинтересованными сторонами.
que el Secretario General, tras haber consultado con las partes interesadas, solicite, por iniciativa propia a la autoridad legislativa que prorrogue el mandato de la misión.
Стабильный директивный режим позволяет деловым
La existencia de un régimen político estable permite
после отбора в надлежащем порядке ставится в известность соответствующий директивный орган.
una vez seleccionado un candidato se informa debidamente a la autoridad legislativa apropiada.
24 доклада, инициирующий директивный орган может определять конкретный вид создаваемой миссии.
el órgano que ejerce la iniciativa legislativa puede determinar específicamente qué tipo de misión debe establecerse.
Директивный орган должен объяснить подлежащему высылке иностранцу его права и обязанности.
El órgano de decisión estará obligado a explicar al extranjero al que se pretenda expulsar sus derechos y deberes.
В 1990 году министр образования распространил директивный документ Министерства" Министерство образования- равенство полов".
En 1990, el Ministro de Educación publicó un Documento de Políticas del Departamento titulado" Department of Education- Gender Equality".
Генеральная Ассамблея-- это главный совещательный, директивный и представительный орган Организации Объединенных Наций,
La Asamblea General es el principal órgano de deliberación, formulación de políticas y representación de las Naciones Unidas y debe ser capaz
Нет особой необходимости пересматривать нынешний директивный документ, поскольку в нем изложены правильные принципы.
No es realmente necesario revisar el actual documento sobre la política, dado que en él se exponen los principios correctos;
Организация Объединенных Наций является единственной организацией, которая приняла отдельный директивный документ, излагающий все положения и правила, регулирующие процедуру стратегического планирования.
Las Naciones Unidas son la única organización que ha adoptado una legislación aparte y completa recogida en un instrumento único sobre las normas que rigen el proceso de planificación estratégica.
МДЖ подготовило утвержденный правительством директивный документ, предусматривающий оказание помощи малоимущим женщинам, нищенкам и женщинам,
El Ministerio de Asuntos de la Mujer ha aprobado un documento de política elaborado por el Gabinete en el que se prevé la prestación de ayuda para las mujeres desfavorecidas,
Кодекс представляет собой директивный документ, регулирующий государственную службу.
que es un documento de orientación rector por el que se regula la función pública.
В рамках Международной программы МОТ по ликвидации детского труда был создан национальный директивный комитет по вопросам ликвидации детского труда.
En el marco del Programa Internacional de la OIT para la Eliminación del Trabajo Infantil, se estableció un Comité Directivo Nacional con ese propósito.
по населенным пунктам( Хабитат) разработал директивный документ по вопросу о потребностях коренного населения в жилье,
ha elaborado un documento normativo sobre las necesidades de vivienda de las poblaciones indígenas, que se centra
Как директивный орган Организации Генеральная Ассамблея имеет авторитет
La Asamblea General, como órgano normativo de la Organización, tiene la autoridad y la función primordial de elaborar el marco,
в случае его принятия, директивный орган должен осуществлять контроль над достижением результатов,
debería corresponder a un órgano legislativo de la organización y, de adoptarse, el órgano legislativo debería
В мае 2008 года ВОЗ в сотрудничестве с Альянсом за предотвращение насилия опубликовала новый директивный документ по вопросу о том, каким образом медицинские,
En mayo de 2008, la OMS, en colaboración con Alianza para la Prevención de la Violencia, publicó un nuevo documento de orientación que pone de relieve cómo las consecuencias sanitarias,
об осуществлении которого просил директивный орган одной организации,
que fue solicitado por el órgano legislativo de una organización no participante,
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文