АДМИНИСТРАТИВНОЕ - перевод на Испанском

administrativa
административный
управленческий
administración
администрация
руководство
управления
службе
административных
управляющих
отправления
администрирования
органов
эксплуатации
ejecutivas
исполнительный
исполнитель
административный
administrative
административного
administrativo
административный
управленческий
administrativos
административный
управленческий
administrativas
административный
управленческий
ejecutiva
исполнительный
исполнитель
административный
ejecutivos
исполнительный
исполнитель
административный

Примеры использования Административное на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Административное постановление№ 22 от 19 января 2001 года-- утверждает инструкции по инспектированию дорожных перевозок опасных товаров в странах МЕРКОСУР.
Decisión administrativa No. 22, de 19 de enero de 2001, por el que se aprueban las instrucciones para la inspección del transporte por carretera de productos peligrosos en los países del Mercosur.
Создание одной должности национального сотрудника для местного советника в Канцелярии Специального представителя Генерального секретаря( административное руководство и управление).
Creación de un puesto de oficial de contratación nacional para un asesor local en la Oficina del Representante Especial del Secretario General(dirección y gestión ejecutivas).
Проект по теме<< Административное право в Центральной и Восточной Европе( 1996- 1998 годы) под эгидой Института открытого общества.
Proyecto:" Administrative Law in Central and Eastern Europe(1996-1998)"(Derecho administrativo en Europa central y oriental), patrocinado por el Open Society Institute.
Уполномоченный должен быть вправе возбуждать административное разбирательство и уголовные дела, рекомендовать поправки к законодательству
The Ombudsman should have the right to initiate administrative and criminal cases,
это предусмотрено в подпрограмме 2. 1, Административное управление и политика.
información en el subprograma 2.1(Dirección ejecutiva y cuestiones de política).
Lt;< Административное право: справедливое разбирательство>>,
Administrative Law: Fair Hearing,
Канцелярия Директора- исполнителя обеспечивает административное и вспомогательное обслуживание Директора- исполнителя и заместителя Директора- исполнителя,
La Oficina del Director Ejecutivo presta servicios ejecutivos y de apoyo al Director Ejecutivo
Административное положение 14/ 2004 от 10 мая:
Administrative Regulation 14/2004,
Канцелярия Директора- исполнителя обеспечивает административное и вспомогательное обслуживание Директора- исполнителя и заместителя Директора- исполнителя,
La Oficina del Director Ejecutivo presta servicios ejecutivos y de apoyo al Director Ejecutivo
Административное положение 6/ 2005 от 23 мая:
Administrative Regulation 6/2005,
Административное положение 14/ 2009 от 18 мая:
Administrative Regulation 14/2009,
Деятельность незарегистрированной религиозной организации более не является уголовным преступлением, однако в 2004 году она была переквалифицирована в административное правонарушение.
Unregistered religious activity is no longer a criminal offence but has become an administrative offence in 2004.
Еще одна серьезная проблема в связи с арестом и задержанием состоит в том, что административное задержание не предусматривает задействования адекватных процедур.
Another major problem in terms of arrest and detention is that administrative detention does not involve adequate procedures.
обособленное административное агентство) провел оценку риска с уделением особого внимания району Токийского залива.
el NITE(Incorporated Administrative Agency, National Institute of Technology and Evaluation) llevó a cabo una evaluación de riesgos centrada en la bahía de Tokio.
Консультативный комитет согласен также с предлагаемым изменением наименования должности на главное административное должностное лицо Фонда.
La Comisión Consultiva apoya también la propuesta de cambiar la denominación del puesto por la de Principal Funcionario Ejecutivo de la Caja.
Отвечает за повседневное административное руководство операциями по поддержанию мира
Se ocupa de la dirección ejecutiva ordinaria de las operaciones de mantenimiento de la paz
Комиссар Полицейских сил Организации Объединенных Наций сохранит полное административное управление полицейской службой до полной передачи структур штаб-квартиры в январе 2004 года.
El Comisionado de la Policía Civil de las Naciones Unidas seguirá ejerciendo la máxima autoridad ejecutiva sobre el servicio de policía hasta que se hayan entregado todas las estructuras del cuartel general en enero de 2004.
Он отмечает, что, поскольку действовало старое административное законодательство, документы были с точки зрения закона представлены вовремя.
Observa que, al ser aplicable la anterior Ley de la administración, los documentos se presentaron legalmente a tiempo.
Очевидно также, что общее административное руководство, а также общие административные службы могут высвободить ресурсы,
También es evidente que una dirección ejecutiva común, así como los servicios administrativos comunes, pueden liberar recursos para
Уголовно- административное законодательство было пересмотрено в декабре 1999 года с целью принятия положения о соблюдении прав человека.
En diciembre de 1999 se enmendó la Ley de administración penal a fin de incorporar una disposición relativa al respeto de los derechos humanos.
Результатов: 3002, Время: 0.0407

Административное на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский