АДМИНИСТРАТИВНОЕ ЗАДЕРЖАНИЕ - перевод на Испанском

detención administrativa
retención administrativa
internamiento administrativo
административного задержания
административный арест
административной изоляции
administrative detention
административное задержание
detenciones administrativas
detención gubernativa

Примеры использования Административное задержание на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
на этом основании ордер на его административное задержание неоднократно продлялся в течение почти трех лет.
la orden de detención administrativa se prorrogó repetidamente durante casi tres años.
Согласно информации, имеющейся у Комитета, административное задержание все еще применяется в системе трудового перевоспитания,
De acuerdo con la información que el Comité tiene ante sí, la detención administrativa sigue aplicándose en el sistema de reeducación mediante el trabajo,
Систематическое административное задержание всех неграждан, незаконно въезжающих на территорию государства- участника, а также условия такого
Detención administrativa sistemática de todos los extranjeros que entran en el territorio del Estado parte ilegalmente,
которые предусматривают административное задержание.
que autoriza la detención gubernativa.
Но даже когда административное задержание детей- мигрантов запрещено,
Aun cuando la detención administrativa de niños migrantes esté prohibida,
Закон предусматривает обязанность фиксировать административное задержание в специальном реестре
La ley prevé la obligación de inscribir las detenciones administrativas en un registro especial
Рабочая группа считает, что административное задержание на таких основаниях, даже если оно соответствует внутреннему праву, представляет собой отказ
El Grupo de Trabajo considera que la detención administrativa por dicho motivo, incluso siendo conforme a una ley nacional,
похищение людей и коллективное административное задержание- даже убийства
la demolición de viviendas, los secuestros y las detenciones administrativas colectivas, incluso las matanzas
делегации следует прокомментировать озабоченность, высказанную Комитетом по правам человека относительно того, что правила, регулирующие административное задержание, не всегда соблюдаются на практике.
la delegación debería responder a las preocupaciones expresadas por el Comité de Derechos Humanos de que las normas que rigen la detención administrativa no siempre se cumplen en la práctica.
Что касается других событий, то в отношении трех мужчин, жителей деревни Бейт- Уммар( район Хеврона), которые подозревались в принадлежности к НФОП, были выданы ордера на их шестимесячное административное задержание.
En otro acontecimiento, se impusieron órdenes de detención administrativa a tres residentes de sexo masculino de la aldea de Beit Ummar(zona de Hebrón) de los que se sospechaba que pertenecían al Frente Popular para la Liberación de Palestina.
содержится под стражей в нарушение положений Закона об иностранцах 1946 года, который ограничивает административное задержание иностранцев, лишенных свободы в ожидании депортации, двумя годами максимум.
lo que viola las disposiciones de la Ley de extranjería de 1946 que limita a un máximo de dos años la detención administrativa de los extranjeros privados de libertad a la espera de deportación.
других стран, г-н Ницан отметил, что административное задержание представляет собой законную меру безопасности по международному праву.
el Sr. Nitzan señaló que la detención administrativa constituía una medida de seguridad legal con arreglo al derecho internacional.
один из инструментов содействия развитию; административное задержание мигрантов; и меры по искоренению незаконного
herramienta para fomentar el desarrollo, la detención administrativa de los migrantes y las medidas para erradicar la circulación irregular
Комитет отмечает, что, согласно выводам Рабочей группы по произвольным задержаниям, военные суды не предоставляют эффективных средств обжалования ордеров на административное задержание, поскольку не являются достаточно независимыми и беспристрастными.
El Comité observa que el Grupo de Trabajo sobre la detención arbitraria concluyó que los tribunales militares no ofrecen un medio eficaz para impugnar las órdenes de detención administrativa puesto que no son suficientemente independientes ni imparciales.
Учитывая вышеизложенное, источник высказывает мнение, что административное задержание г-на Мусы произведено в нарушение статей 9 и 14 Международного пакта о гражданских
A la luz de lo anterior, la fuente sostiene que la detención administrativa del Sr. Musa constituye una violación de los artículos 9
МКЮ озабочена тем, что Мальта автоматически прибегает к такой мере, как административное задержание иммигрантов, и тем, что продолжительность содержания под стражей является явно чрезмерной и несоразмерной.
A la CIJ le preocupa que Malta recurra de forma automática a la detención administrativa de inmigrantes, así como la duración en apariencia excesiva y desproporcionada de esa privación de libertad.
Кроме того, продолжает все шире применяться административное задержание, которому каждый год подвергаются тысячи мигрантов,
Además, el uso de la detención administrativa ha seguido aumentando,
Рабочая группа считает, что административное задержание человека после того, как постановление об его освобождении было принято судом, компетентным проводить проверку законности такого задержания, делает лишение свободы произвольным.
El Grupo de Trabajo considera que mantener a una persona en situación de detención administrativa una vez que un tribunal competente para ejercer control sobre la legalidad de la detención ha dictaminado su puesta en libertad convierte dicha privación de libertad en arbitraria.
Обеспечить, чтобы административное задержание в иммиграционных целях подвергалось периодической оценке
Asegurar que la detención administrativa a los efectos de la inmigración se someta a evaluación periódica
Согласно статье 78 четвертой Женевской конвенции, административное задержание или интернирование гражданских лиц на оккупированных территориях могут производиться только" по настоятельным соображениям безопасности".
De conformidad con el artículo 78 del Cuarto Convenio de Ginebra, sólo se podrá proceder a la detención administrativa o al internamiento de civiles en los territorios ocupados" por razones imperiosas" de seguridad.
Результатов: 434, Время: 0.0455

Административное задержание на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский