НЕЗАКОННОЕ ЗАДЕРЖАНИЕ - перевод на Испанском

detención ilegal
незаконное задержание
незаконное содержание под стражей
незаконный арест
незаконном лишении свободы
неправомерное лишение свободы
незаконное заключение под стражу
неправомерном аресте
detención ilícita
detenciones ilegales
незаконное задержание
незаконное содержание под стражей
незаконный арест
незаконном лишении свободы
неправомерное лишение свободы
незаконное заключение под стражу
неправомерном аресте

Примеры использования Незаконное задержание на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Незаконное задержание силами вторжения десятков членов палестинского кабинета министров и членов палестинского парламента-- явный признак того,
La detención ilegal por las fuerzas intrusas de decenas de miembros del gabinete palestino y del Parlamento Palestino es indicio inequívoco
Незаконное задержание может быть законным в момент взятия под стражу,
La privación de libertad ilegal puede haber sido legal en su inicio
Если руководствоваться этим мнением, то может создаться впечатление, что незаконное задержание является обязательно произвольным,
Según esta opinión resulta que una detención ilegal es necesariamente arbitraria,
в частности за незаконное задержание и физическое оскорбление граждан из органов внутренних дел, было уволено пять сотрудников, шесть- освобождены от занимаемой должности.
es decir, por detención ilegal y abusos físicos contra los ciudadanos, y seis fueron destituidos de sus cargos.
В целом эти случаи можно подразделить на три главные категории: а незаконное задержание гражданских лиц; b нарушение гражданских прав задержанных;
Esas reclamaciones corresponden en su mayoría a una de las tres categorías siguientes: a detención ilegal de civiles; b violación de los derechos civiles de los detenidos;
в любой другой форме нарушат эту гарантию, совершат преступление, квалифицируемое как незаконное задержание.
que en cualquier forma quebranten esta garantía incurrirán en el delito de detención ilegal.
преступление и определяется как" незаконное задержание/ похищение, сопряженное с исчезновением".
de la Convención, está tipificada como">delito en el Código Penal bajo la forma de detención ilegal/secuestro con desaparición.
наказания за преступления, совершенные теми, кто приказал произвести незаконное задержание или осуществлял содержание под стражей лица, незаконно лишенного свободы.
sanción de los delitos cometidos por quienes hayan ordenado la detención ilegal o tenido bajo su custodia a la persona privada de libertad.
строительство поселений, незаконное задержание палестинцев, развязывание войн против государств региона,
la construcción de asentamientos, la detención ilegal de palestinos, la iniciación de guerras contra los Estados de la región,
слепое уничтожение собственности, незаконное задержание лиц и применение коллективного наказания в отношении всего гражданского населения,
la destrucción sin sentido de bienes, la detención ilícita de personas y la represión colectiva de toda una población civil, constituyen crímenes de guerra
Кроме того, в нем запрещается незаконное задержание, причем если какой-либо задержанный подвергается избиениям
Asimismo, prohíbe la detención ilegal y establece que, si el detenido es golpeado
Статья 234 Кодекса устанавливает уголовную ответственность за заведомо незаконное задержание, т. е. краткосрочное ограничение свободы;
En el artículo 234 del Código se tipifica como delito la detención ilícita realizada de manera deliberada, es decir,
В отношении Джемала Телояна( там же, пункт 462) правительство указало, что на основании его жалобы на вымогательство, незаконное задержание и жестокое обращение Тбилисская прокуратура не возбудила уголовного дела ввиду отсутствия corpus delicti.
Por lo que respecta a Jemal Teloyan(ibíd., párr. 462), el Gobierno indicó que su denuncia por exacción, detención ilegal y malos tratos no había llevado a la iniciación de un proceso por parte de la Fiscalía de Tbilisi debido a la ausencia de cuerpo del delito.
незаконный обыск, незаконное задержание и унижающее достоинство поведение,
el registro ilegal, la detención ilícita y el trato degradante
критиковавшие действия Ф- ФДТЛ и незаконное задержание 39 подозреваемых, забывают о правах погибших жертв
que habían criticado la conducta de la F-FDTL y la detención ilegal de los 39 sospechosos, de ignorar los derechos de
в соответствии с положениями Закона об уголовном процессе незаконное задержание является уголовным преступлением.
dicha medidas ante el tribunal dado que, según la Ley penal, la detención ilícita es un delito penal.
принудительный допрос; незаконное задержание; и злоупотребление полномочиями.
el interrogatorio bajo coacción, la detención ilegal y el abuso de autoridad.
осуждены по обвинению в совершении преступлений, таких, как незаконное задержание, причинение серьезных телесных увечий,
de Liberación de Kosovo(ELK) por delitos como detención ilícita, daños corporales graves,
жестокое обращение," жесткие" допросы, незаконное задержание и превышение власти.
los malos tratos, los interrogatorios" enérgicos", la detención ilegal y el abuso de autoridad.
может оказаться под угрозой, включая похищение, незаконное задержание и незаконное заключение.
por ejemplo el secuestro, la detención ilegal y el confinamiento ilegal..
Результатов: 164, Время: 0.0404

Незаконное задержание на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский