СПЕЦИАЛЬНЫЕ ПРОГРАММЫ - перевод на Испанском

programas especiales
специальная программа
особую программу
целевая программа
programas específicos
конкретной программы
специальную программу
отдельную программу
целевых программ
целенаправленную программу
programas concretos
конкретную программу
специальная программа
конкретную повестку дня
programas especializados
programación especial
специальные программы
programa especial
специальная программа
особую программу
целевая программа
de los planes especiales

Примеры использования Специальные программы на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Что касается образования в области прав человека, то специальные программы внедрены начиная с начальной школы.
En lo que respecta a la educación en materia de derechos humanos, existen programas específicos a partir de la enseñanza primaria.
Однако в интересах демобилизованных были разработаны дополнительные специальные программы, призванные способствовать их реинтеграции в гражданское общество.
Sin embargo, para estos últimos se han adoptado otros programas concretos destinados a facilitar su reintegración en la sociedad civil.
Специальные программы расширения контактов детей
Programación especial para propiciar un mayor acceso de los niños
Специальные программы были посвящены борьбе с неграмотностью среди взрослого населения,
Los programas concretos abarcaban alfabetización de adultos, granjas colectivas,
Перу разработала специальные программы, чтобы обеспечить женщинам равный доступ к ресурсам,
El país ha formulado programas concretos para dar igualdad a las mujeres en el acceso a los recursos,
Специальные программы по поощрению женщин к изучению более широкого круга предметов отсутствуют,
No hay un programa específico para alentar a la mujer a incorporarse en campos más variados de estudio,
Принимаются специальные программы, предназначенные для оказания помощи уязвимым группам детей,
También se presta asistencia mediante programas especiales a los niños vulnerables, como los niños con discapacidad
Правительство Албании всегда старалось разрабатывать специальные программы, направленные на поощрение участия женщин в занятиях спортом.
El Gobierno de Albania se ha interesado siempre en la formulación de programas específicos que alienten la participación femenina en los deportes.
Во многих других регионах России осуществляются специальные программы, направленные на развитие языков
Muchas de otras regiones de Rusia disponen de programas especiales para el fomento de los idiomas
Имеются ли в вашей стране специальные программы, предназначенные для групп риска?
¿Cuenta su país con programas especiales para grupos demográficos concretos que están expuestos a riesgos?
Растет число неправительственных организаций, осуществляющих специальные программы в этой области, укрепляются текущие программы..
Se incrementa el número de organismos no gubernamentales con programas especializados en el tema y se fortalecen los programas existentes.
Страны, осуществлявшие специальные программы сокращения спроса среди молодежи,
Países con programas especiales de reducción de la demanda destinados a los jóvenes,
Вторичный источник внешнего финансирования представляет собой специальные программы и дополнительные финансовые соглашения с донорами на сумму более 500 млн. долл. США.
Una fuente secundaria de financiación externa es la de los programas especiales y los acuerdos de fondos suplementarios con donantes de más de 500 millones de dólares.
Для детей- инвалидов действуют специальные программы: существуют специальные школы для детей- инвалидов, управляемые НПО
Los niños con discapacidad se benefician de programas especiales: existen algunos centros escolares especializados para personas con algún tipo de discapacidad,
Необходимо выделять специальные ресурсы на специальные программы для девочек в тех случаях, когда это необходимо.
Se deben destinar recursos especiales a la elaboración de programas específicos para las niñas cuando sea necesario.
В их число входят коммерческие банки, применяющие специальные программы кредитования, которые рассчитаны на таких ссудополучателей.
Se incluyen en esta categoría los bancos comerciales con planes especiales de crédito dirigidos a esa clase de prestatarios.
Специальные программы для поддержки новообразующихся предприятий( например, бизнес-инкубаторы);
Elaboración de programas especiales de apoyo a la aparición de nuevas empresas(por ejemplo, incubadoras de empresas);
Помимо упомянутых выше услуг БАПОР осуществляло следующие специальные программы по улучшению условий жизни палестинских беженцев, финансирование которых обеспечивается донорами.
Además de los servicios mencionados más arriba, el Organismo ejecutó los programas especiales siguientes dirigidos a mejorar las condiciones de vida de los refugiados palestinos, con fondos aportados por los donantes para ese fin.
Осуществляются специальные программы в интересах безработных женщин,
Ejecución de programas especiales para mujeres desempleadas,
В Чили осуществляются специальные программы, посвященные проблемам подростков, в целях обеспечения равных возможностей для мальчиков и девочек.
Chile cuenta con programas especiales para adolescentes cuyo objetivo es garantizar la igualdad de oportunidades para niños y niñas.
Результатов: 935, Время: 0.0368

Специальные программы на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский