СПЕЦИАЛЬНЫЕ МЕРОПРИЯТИЯ - перевод на Испанском

actividades especiales
специальное мероприятие
actos especiales
специальное мероприятие
acontecimientos especiales
специальное мероприятие
eventos especiales
специальное мероприятие
особое событие
особое мероприятие
medidas especiales
специальной меры
особых мер
actividades específicas
reuniones especiales
специальное совещание
специальное заседание
специальной сессии
специальное мероприятие
специальную встречу
специальный брифинг
intervenciones específicas
actividad especial
специальное мероприятие
acto especial
специальное мероприятие

Примеры использования Специальные мероприятия на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
включая пресс-конференции Верховного комиссара, а также специальные мероприятия по проблемам прав человека, проводившиеся в Центральных учреждениях.
incluidas las de la Alta Comisionada, así como acontecimientos especiales organizados en la sede sobre el tema de los derechos humanos.
Осуществлять специальные мероприятия, направленные на расширение женщинам доступа к существующим программам и мерам профилактики.
Desarrollar intervenciones específicas para mejorar el acceso de las mujeres a los programas y medidas de prevención existentes.
Специальные мероприятия, организуемые Институтом Организации Объединенных Наций по исследованию проблем разоружения( ЮНИДИР).
Actividad especial organizada por el Instituto de las Naciones Unidas de Investigación sobre el Desarme(UNIDIR).
Iii специальные мероприятия: конференция по вопросам инвестирования в развитие инфраструктуры
Iii Acto especial: conferencia sobre las inversiones en infraestructura y el aprovechamiento de
По этому же случаю ДОИ провел в Центральных учреждениях специальные мероприятия для учащихся школ и преподавателей.
En esa misma ocasión, el Departamento de Información Pública realizó una actividad especial con estudiantes y maestros en la Sede.
посвященной составлению карты социального неравенства в регионе ЭСКЗА; и специальные мероприятия, посвященные молодежи;
lanzamiento de la publicación sobre la cartografía de la inequidad social en la región de la CESPAO; y un acto especial sobre la juventud;
Однако стандартные мероприятия по поддержке и конкретно касающиеся Миссии, нестандартные или специальные мероприятия представлены в основной части настоящего доклада, а не в приложении.
Sin embargo, los productos ordinarios de apoyo y los productos extraordinarios o especializados específicos de la Misión figuran en el cuerpo principal del presente informe, no en un anexo.
Такие специальные мероприятия, безусловно, важны,
Aunque esas intervenciones especiales son importantes,
предоставляется доступ на такие специальные мероприятия, как курсы по развитию руководящих навыков и навыков формулирования предложения для исследований.
se ofrece a los mentores acceso a eventos especiales, como cursos para dirigentes o para redactar propuestas de investigación.
Специальные мероприятия привлекают внимание к вопросам прав детей
Mediante actividades especiales se destacan las cuestiones relativas a los derechos del niño
Iii рекомендовать далее организовать специальные мероприятия для обеспечения успешного проведения Года пустынь
Iii Alentar aún más la organización de actividades especiales para asegurar el éxito del Año Internacional de los Desiertos
Кроме того, ИЦООН организовывали специальные мероприятия для распространения информации о Дне.
Los Centros de Información de las Naciones Unidas también promovieron el Día a través de actos especiales.
Специальные мероприятия в Нью-Йорке в рамках Дня прав человека начались с пресс-конференции, которую дал посол доброй воли Рубен Блейдс.
Las actividades especiales relacionadas con el Día de los Derechos Humanos en Nueva York comenzaron con una conferencia del Embajador de buena voluntad Rubén Blades.
Специальные мероприятия в пользу Африки будут также финансироваться в рамках Регулярной программы технического сотрудничества, и их описание содержится в разделе, посвященном соответствующей программе.
También se financiarán con cargo al programa ordinario de cooperación técnica las actividades especiales en apoyo de África que se describen en el contexto de los programas correspondientes.
Специальные мероприятия, которые Комитет запланировал на ближайшие недели, сделают более содержательными связанные с этим дебаты.
Las actividades especiales que la Comisión ha programado para las semanas venideras enriquecerán sus debates con tal fin.
После обсуждения различных тем, которым можно было бы посвятить будущие специальные мероприятия, вопрос об управлении глобальной статистической системой был признан стратегически важным.
Tras examinar varias opciones en lo referente a los temas de las actividades extraordinarias futuras, se consideró que la gobernanza del sistema mundial de estadísticas era una cuestión de importancia estratégica.
Iii рекомендовать далее организовать специальные мероприятия для обеспечения успешного проведения Года пустынь
Iii Seguir alentando la organización de actividades especiales para asegurar el éxito del Año Internacional de los Desiertos
Специальные мероприятия Сопредседателей состоялись 2 мая в рамках первой части сессии и 8 июня в рамках второй части сессии.
Los actos especiales de los Copresidentes tuvieron lugar el 2 de mayo durante la primera parte del período de sesiones y el 8 de junio durante la segunda parte.
Другие мероприятия, такие, как выставки и специальные мероприятия в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций, имеют более ограниченную аудиторию.
Otras, como las exposiciones y los actos especiales en la Sede de las Naciones Unidas, tienen públicos más limitados.
A Разбивку возмещаемых вспомогательных расходов и расходов на специальные мероприятия см. в таблице 4( a).
A El desglose de los servicios de apoyo reembolsables y las actividades especiales figuran en el cuadro 4 a.
Результатов: 533, Время: 0.0361

Специальные мероприятия на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский