СПЕЦИАЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ - перевод на Испанском

disposiciones especiales
специальное положение
особое положение
специальное распоряжение
специальное постановление
конкретное положение
disposiciones específicas
disposiciones concretas
normas especiales
специальная норма
специальный стандарт
специальное правило
особую норму
особое правило
disposiciones expresas
reglamentos especiales
специальные правила
специальном регламенте
специальное постановление
disposición especial
специальное положение
особое положение
специальное распоряжение
специальное постановление
конкретное положение
cláusulas específicas
reglamentaciones especiales
специальным правилам
специальных положений
особые положения
disposiciones ad hoc

Примеры использования Специальные положения на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Закон о земельных субсидиях( специальные положения), том XI,№ 43 от 1979 года;
Ley de subsidios agrarios(disposición especial), vol. XI, Nº 43 de 1979;
их вступления в силу намечен иной срок, с тем чтобы позволить компетентным органам принять специальные положения в отношении этих молодых людей.
se prevé una fecha de entrada en vigor diferente a fin de que las autoridades competentes puedan adoptar disposiciones específicas para esta categoría de jóvenes.
Было признано, что в национальные процедуры определения статуса беженца можно было бы включать специальные положения о незамедлительном рассмотрении таких необоснованных заявлений.
Se aceptó que los procedimientos nacionales para determinar la condición de refugiado incluyesen una disposición especial para tramitar de manera expedita tales solicitudes infundadas.
II. Специальные положения для НРС в Заключительном акте и способы их воплощения в конкретные
II. DISPOSICIONES ESPECIALES DEL ACTA FINAL RELATIVAS A LOS PAISES MENOS ADELANTADOS
В раздел" Специальные положения по упаковке" добавить РР83( та же формулировка,
Debajo de" Disposiciones especiales relativas al embalaje/envasado", añádase PP83(con el
В люксембургском законодательстве отсутствуют специальные положения, в которых определялись бы сроки обязательного исполнения просьб об оказании правовой помощи.
El derecho luxemburgués no contiene ninguna disposición especial por la que se fije un plazo para atender las solicitudes de asistencia judicial.
В колонке 9 приводятся специальные положения по упаковке, применимые к конкретным веществам или изделиям.
La columna 9 indica las prescripciones especiales de embalaje/envasado aplicables a sustancias o artículos específicos.
Румынское законодательство наряду с подстрекательством к дискриминации содержит специальные положения о подстрекательстве к этнической,
La legislación rumana contiene normas concretas sobre la incitación al odio étnico,
Существуют специальные положения, определяющие критерии лицензирования и регистрации дилеров ценных бумаг,
Existen normas concretas que determinan los criterios necesarios para el otorgamiento de licencias y el registro de los agentes de bolsa,
Глава II Конституции содержит специальные положения об уважении и поощрении свобод,
El capítulo segundo de la Constitución contiene disposiciones especiales relativas al respeto
Именно поэтому в законодательстве Турции отсутствуют какие-либо специальные положения, касающиеся выдачи судебных поручений
En consecuencia, en la legislación turca no existe ninguna disposición especial en lo referente a la extradición de personas,
Кроме того, на некоторые НРС не распространяются специальные положения ВСП в интересах НРС, сама схема ВСП
Además, algunos PMA no son beneficiarios de las disposiciones especiales del SGP para los PMA,
В соглашении закреплены специальные положения об оказании продовольственной помощи
Existen disposiciones especiales relativas a la ayuda alimentaria
Делегация Аргентины полагает, что нет необходимости предусматривать специальные положения, подобные приведенным в пункте 7.
La delegación argentina no considera necesario prever el tipo de cláusulas específicas a que alude el apartado 7.
В период подготовки Типового закона ЮНСИТРАЛ об электронной торговле некоторые страны приняли специальные положения для регулирования ряда аспектов электронной торговли.
Cuando se estaba preparando la Ley Modelo de la CNUDMI sobre Comercio Electrónico, unos cuantos países habían adoptado reglas especiales para regular determinados aspectos del comercio electrónico.
Добавить" 1856" и" 3360" в ПУ19 под заголовком" специальные положения по упаковке" для инструкции по упаковке Р003.
En la instrucción de embalaje/envasado P003, bajo el título" prescripciones especiales relativas al embalaje/envasado", agregar" 1856" y" 3360" en la entrada PP19.
военная авиация, распространяются специальные положения.
la aviación militar están sujetos a disposiciones especiales.
Таким образом, существенно важно разъяснить эту концепцию и посвятить ей специальные положения проекта устава.
Así pues, es esencial aclarar el concepto y vincularlo a disposiciones concretas del proyecto de estatuto.
Мы должны основывать свои действия на этих последних международных событиях, объединяя специальные положения для молодежи и претворяя их в жизнь.
Debemos edificar sobre la base de esos recientes acontecimientos internacionales e incorporar las disposiciones especiales relativas a la juventud a fin de que se traduzcan en acciones.
Он отмечает, что в Уголовном кодексе содержатся специальные положения, касающиеся законов о рекламе
Señaló que el Código Penal incluye disposiciones especiales en relación con la legislación sobre publicidad
Результатов: 435, Время: 0.0804

Специальные положения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский