НАЦИОНАЛЬНОЙ ПРОГРАММЫ - перевод на Испанском

programa nacional
национальная программа
страновая программа
национальной повестке дня
общенациональная программа
государственная программа
plan nacional
национальный план
национальная программа
общенациональный план
programas nacionales
национальная программа
страновая программа
национальной повестке дня
общенациональная программа
государственная программа

Примеры использования Национальной программы на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Шесть из девяти целевых показателей национальной программы и поведенческих целевых показателей ЮНЭЙДС были включены в наш национальный план борьбы с ВИЧ/ СПИДом на этот период.
Siete de los nueve indicadores del ONUSIDA sobre los programas nacionales y sobre los comportamientos han sido incorporados en nuestro plan nacional contra el VIH/SIDA para ese mismo período.
Содействие разработке национальной программы по разоружению, демобилизации
Facilitación de la elaboración de un marco nacional para el desarme, la desmovilización
Наиболее крупным проектом является разработка восьмилетней национальной программы развития сельского хозяйства в рамках семейного сектора, осуществление которой начнется в 1995 году.
El proyecto más importante consiste en un programa nacional de agricultura familiar de ocho años de duración, que comenzará en 1995.
В сентябре 1995 года он объявил о начале подготовки Национальной программы по правам человека
En septiembre de 1995, anunció que se estaba elaborando un Plan Nacional de Derechos Humanos
Представленная в прототипном проекте прикладная технология расширилась до национальной программы с учреждением оперативного национального центра прогнозирования урожая.
Mediante un proyecto prototipo, la aplicación evolucionó hasta el nivel de programa nacional con el establecimiento de un centro operativo nacional para el pronóstico de las cosechas.
Один из ораторов изложил некоторые рекомендации относительно типовой национальной программы регулирования, основанные на четко сформулированных условиях хранения
Un orador esbozó algunas recomendaciones sobre un modelo de plan nacional de control, basado en una clara especificación de las condiciones para la posesión
КПП призвал Латвию принять проект национальной программы по поощрению терпимости,
El CAT alentó a Letonia a que aprobara un proyecto de programa nacional para fomentar la tolerancia
установив в рамках Национальной программы обеспечения грамотности целевой показатель, предусматривающий сокращение вдвое числа неграмотных к 2012 году18.
el analfabetismo un 50% para 2012, en el marco de su Programa Nacional de Alfabetización18.
В отношении Национальной программы гарантированной занятости в сельских районах
En relación con el Programa nacional de garantía de empleo rural
По линии Национальной программы возмещения ущерба правительство обеспечило возмещение морального
Mediante el Programa Nacional de Resarcimiento, el Gobierno ofrece reparación moral
Подготавливается проект национальной программы, а от Секретариата Монреальского протокола ожидается предоставление финансовой помощи.
Se está preparando un proyecto de programa nacional y se espera recibir financiación de la secretaría del Protocolo de Montreal.
В настоящее время осуществляется пересмотр национальной программы обучения в базовой и полной общеобразовательной средней школе.
Actualmente, se está revisando el currículo nacional para las escuelas secundarias de primer nivel y nivel superior.
Структура национальной программы соответствовала структуре Пекинской платформы действий,
La estructura del Plan nacional reflejaba la estructura de la Plataforma de Acción de Beijing
Одной из важных задач национальной программы является оказание воздействия на лиц, совершивших акты бытового насилия, с помощью исправительных и образовательных программ..
Una de las tareas importantes previstas por el Programa nacional es lograr influir en los autores de actos de violencia doméstica mediante la aplicación de programas correctivos y educativos.
Стратегия призвана служить ориентиром в работе директивных органов и руководителей национальной программы по борьбе с недоеданием.
La estrategia servirá de orientación para los encargados de la adopción de decisiones y los directores de programas nacionales en lo que se refiere a las intervenciones en materia de nutrición.
долгосрочных целей национальной программы действий.
largo plazo de los programas nacionales de acción.
Утвержденные меры включают разработку национальной стратегии борьбы с малярией и организацию национальной программы, используемой в качестве институционального механизма осуществления стратегии.
Entre las medidas adoptadas figura una estrategia nacional para combatir la malaria y un plan nacional, como mecanismo institucional para su puesta en práctica.
являются главными бенефициарами Национальной программы по искоренению нищеты.
ocupan un lugar central en el Programa nacional de erradicación de la pobreza.
государство взаимодействует с партнерами из числа доноров, добиваясь увеличения финансирования национальной программы в области трудоустройства молодежи.
el Gobierno se está vinculando a los asociados donantes para aumentar la financiación para el programa nacional de empleo para los jóvenes.
В Гане лечение фистулы будет теперь бесплатным в рамках национальной программы медицинского страхования.
En Ghana, el tratamiento se ofrecerá de forma gratuita dentro del plan nacional de seguro médico.
Результатов: 3704, Время: 0.0313

Национальной программы на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский