ПРОГРАММЫ - перевод на Испанском

programas
программа
шоу
программный
повестки дня
planes
план
программа
схема
programa
программа
шоу
программный
повестки дня
plan
план
программа
схема
PROGRAMA
программа
шоу
программный
повестки дня

Примеры использования Программы на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Деятельность по программам и специальные программы помощи.
ACTIVIDADES A NIVEL DE LOS PROGRAMAS Y PROGRAMAS ESPECIALES DE ASISTENCIA.
Деятельность на уровне программ и специальные программы помощи.
ACTIVIDADES A NIVEL DE LOS PROGRAMAS Y PROGRAMAS ESPECIALES DE ASISTENCIA.
Мероприятия на уровне программ и специальные программы.
ACTIVIDADES A NIVEL DE LOS PROGRAMAS Y PROGRAMAS ESPECIALES DE ASISTENCIA.
Iii. темы и приоритеты программы 102- 118.
III. TEMAS Y PRIORIDADES PARA LOS PROGRAMAS 102- 118 33.
Программы технического сотрудничества Секретариата Организации Объединенных Наций.
Programas de cooperación técnica de la Secretaría de las Naciones Unidas.
Их программы работы являются важным компонентом деятельности ЭКА.
Sus programas de trabajo constituyen un componente importante de la CEPA.
Программы непрерывного профессионального обучения персонала национальной системы здравоохранения;
Programas de capacitación continuada del personal del Sistema Nacional de Salud;
Программы институционального укрепления региональной системы здравоохранения.
Programas de fortalecimiento a la institucionalidad del sistema de salud regional.
VII. Программы оказания помощи жертвам и свидетелям.
VII. Programas de asistencia a las víctimas y los testigos.
Программы мониторинга изготовления стимуляторов амфетаминового ряда.
Programas de vigilancia de la fabricación de estimulantes de tipo anfetamínico.
Программы искоренения запрещенных наркотикосодержащих культур.
Programas de erradicación de los cultivos ilícitos para la producción de drogas.
Проект декларации и программы действий Всемирной конференции.
Proyecto de declaración y programa de acción de la Conferencia Mundial.
Программы защиты свидетелей и программы защиты правозащитников.
Los programas de protección de testigos frente a los programas de protección de los defensores.
Директора Программы развития тихоокеанских островов;
Director del Programa de Desarrollo de las Islas del Pacífico;
Программы социальной защиты специализированных учреждений системы Организации Объединенных Наций.
Programas de protección social de los organismos especializados del sistema de las Naciones Unidas.
Укрепление программы защиты свидетелей.
Fortalecer el programa de protección de testigos.
Программы образования и пожизненного обучения;
Programas de educación y aprendizaje a lo largo de la vida.
Возможные элементы для программы работы или круга ведения.
POSIBLES ELEMENTOS PARA EL PROGRAMA DE TRABAJO O MANDATO.
Iv Программы предупреждения торговли женщинами
Iv Programas de prevención de la trata
Дальнейшее совершенствование программы рыболовных наблюдателей;
Continuar mejorando el programa de observadores de pesca;
Результатов: 278138, Время: 0.0527

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский