НАЦИОНАЛЬНОЙ ПРОГРАММЫ РАЗВИТИЯ - перевод на Испанском

Примеры использования Национальной программы развития на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Генерального плана развития энергетики, а также Национальной программы развития автомобильного транспорта и Программы освоения лесных ресурсов.
Nacional de Política Ambiental, el Plan Energético General y el Programa Nacional de Desarrollo de la Política del Transporte Automotor y el Desarrollo Forestal.
Утверждение в 1997 году Национальной программы развития человека и мобилизация органов на местах для ее согласованного осуществления важное достижение правительства в области борьбы с нищетой и его сотрудничества с органами системы Организации Объединенных Наций.
La aprobación en 1997 del Programa nacional de desarrollo humano y la movilización de los recursos de los organismos que trabajan sobre el terreno para ponerlo en práctica de forma coordinada representan un logro importante en la lucha entablada por el Gobierno contra la pobreza y en su cooperación con los organismos del sistema de las Naciones Unidas.
учреждениями, занимающимися осуществлением Национальной программы развития детей( 20012010 годы) на всех уровнях, с тем чтобы обеспечить единообразие в отношении ее осуществления во всех регионах и провинциях.
las instituciones que se ocupan de la puesta en práctica del Programa Nacional de Desarrollo del Niño(2001-2010) a todos los niveles para garantizar su aplicación uniforme en todas las regiones y provincias.
Наряду с этим расширению прав и возможностей женщин придается первоочередное значение в главе VII Национальной программы развития, озаглавленной" Повышение качества жизни женщин",
Además, en el capítulo VII del Programa Nacional de Desarrollo, titulado“Aumento de la calidad de vida de las mujeres”, se otorgó prioridad al empoderamiento de la mujer,
В рамках осуществления Национальной программы развития сельских районов на 2006- 2008 годы, утвержденной постановлением правительства Литовской Республики№ 590 от 19 июня 2006 года, был проведен ряд конференций,
En el contexto de aplicación del Programa Nacional de desarrollo rural para 2006-2008 aprobado mediante la Resolución núm. 590 de 19 de junio de 2006 del Gobierno de la República de Lituania,
В ходе осуществления Национальной программы развития образовательного сектора( НПРОС),
En el contexto de la implementación de su Programa nacional de desarrollo del sector de la enseñanza(PNDSE)
На национальном уровне эти дискуссии привели к принятию в 1998 году Национальной программы развития общин, призванной стать отражением нового подхода к плановому развитию на местах с учетом основных потребностей, которые считают приоритетными сами жители.
Los resultados de estas reflexiones se tradujeron a escala nacional en la adopción, en 1998, de un Programa Nacional de Desarrollo Comunitario(PCDC) que pretende ser la expresión de un nuevo planteamiento encaminado a lograr un desarrollo planificado sobre la base de las necesidades fundamentales que la propia población considere prioritarias.
Для достижения целей Национальной программы развития инвалидов устанавливаются руководящие принципы недискриминации,
Para lograr los objetivos del Programa Nacional para el Desarrollo de las Personas con Discapacidad, el mismo establece
принятых в рамках национальной программы развития женщин для решения проблемы сосредоточения большого числа женщин на низкооплачиваемых должностях
en el marco del Programa Nacional para el Desarrollo de las Mujeres, para hacer frente a la concentración de mujeres en los trabajos peor remunerados
Комитет с удовлетворением отмечает подготовку второго Национального плана действий- Национальной программы развития детей( 2001- 2010 годы)
El Comité toma nota con satisfacción de la elaboración de un segundo plan nacional de acción, el Programa Nacional para el Desarrollo del Niño(2001-2010),
Тем временем в июне началась работа по формулированию национальной программы развития на период после завершения реализации стратегии сокращения масштабов нищеты
Mientras tanto, en junio se iniciaron los trabajos para formular un nuevo programa de desarrollo nacional para la etapa posterior a la estrategia de reducción de la pobreza y a la Iniciativa
После успешного осуществления поддерживаемой ПРООН Национальной программы развития джутовой промышленности в Индии в первые годы ее реализации,
Habida cuenta de la satisfactoria diversificación del yute gracias al Programa de Desarrollo Nacional del Yute en la India,
Благодаря проектам, осуществляемым по линии Национальной программы развития районов, расширяются возможности трудоустройства
Gracias a los proyectos que se ejecutan en el marco del Programa Nacional para el Desarrollo de Distintas Zonas, aumentan las oportunidades de empleo
она просит предоставить более подробные сведения об общей направленности Национальной программы развития рынка труда
a sólo algunas esferas de estudio, solicita más detalles sobre las metas del Programa Nacional sobre el Desarrollo del Mercado Laboral
которая в свою очередь будет неотъемлемой частью национальной программы развития будущей Южной Африки.
constituiría parte integrante de un programa nacional de desarrollo para la futura Sudáfrica.
Фонда финансирования малых предприятий и Национальной программы развития производственных кооперативов и семейных хозяйств.
el Fondo de Financiación para la Pequeña Empresa y el Programa Nacional para el Desarrollo Social y de Familias Productivas.
социальной отчужденности и национальной программы развития системы социальной защиты.
la exclusión social y un programa nacional para el desarrollo de la protección social.
могут выполняться в рамках других программ, направленных на совершенствование структуры обслуживания в Финляндии, например Национальной программы развития социального обеспечения
se procura incluirlas en el marco de otros programas destinados a mejorar la estructura de servicios de Finlandia, como el Programa de Desarrollo Nacional para el Bienestar Social
Принимая к сведению принятие Закона об образовании( 1995 года) и Национальной программы развития образования( 2000 года), а также осуществляющийся в настоящее время проект обеспечения бесплатного
Al tiempo que toma nota de la promulgación de la Ley de educación(1995) y de la puesta en marcha del programa nacional de desarrollo de la educación(2000), así como del actual proyecto para implantar la educación gratuita y obligatoria hasta los 16 años,
Процесс выполнения национальной программы развития сосредоточен на осуществлении целого ряда конкретных направлений работы,
El proceso de aplicación del programa nacional de desarrollo se centra en varias actividades concretas, entre ellas, la prevención de la propagación de la infección por el VIH/SIDA,
Результатов: 71, Время: 0.0345

Национальной программы развития на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский