ПРОЦЕДУРЫ - перевод на Чешском

postupy
процедура
процесс
метод
порядок
протокол
продвижение
подход
прогресс
практика
почерк
procedury
процедуры
процесса
zákroku
процедуры
операции
вмешательства
léčbu
лечение
лекарство
терапию
лечить
исцеление
procesu
процесса
суда
дела
процедуры
слушания
разбирательства
ošetření
лечение
помощь
процедура
уход
обработка
rutiny
рутины
командлета
процедуры
режимы
обычной
в рутину
úkony
задачи
процедуры
действия
задания
postupu
процедура
процесс
метод
порядок
протокол
продвижение
подход
прогресс
практика
почерк
postup
процедура
процесс
метод
порядок
протокол
продвижение
подход
прогресс
практика
почерк
postupů
процедура
процесс
метод
порядок
протокол
продвижение
подход
прогресс
практика
почерк
proceduře

Примеры использования Процедуры на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Перед началом этой процедуры убедитесь, что калибровка зондирования системы на компьютере.
Před zahájením tohoto postupu, ujistěte se, že kalibrován zkoumavé systému v počítači.
У меня постельный режим после процедуры.
Musím být na lůžku 48 hodin po zákroku.
Я видела эти процедуры и очень прошу вас передумать.
Viděla jsem ty zákroky a silně ti doporučuji znovu to promyslet.
Для выполнения этой процедуры требуется как минимум членство в группе Администраторы.
K provedení tohoto postupu je požadováno minimálně členství ve skupině Administrators.
Хорошо описаны процедуры регулировки, обслуживания
Dobře popsaný postup, seřízení, údržba
Я ходил на процедуры.
Byl jsem na zákroku.
Омолаживающие процедуры- регенерация дермы.
Omlazovací zákroky- regenerace podkoží.
Преимущество: для этой процедуры не требуется пластической хирургии.
Výhoda: Pro tento postup není nutná žádná plastická operace.
Стоматологи могут использовать отбеливание зубов процедуры, которые не могут быть куплены по- рецепта.
Zubní lékaři mohou používat bělení zubů postupů, které není možné zakoupit over-the-counter.
Для выполнения данной процедуры необходимо быть членом группы« Администраторы домена».
K provedení tohoto postupu je nutné členství ve skupině Domain Administrators.
Я могу дать тебе что-то, что поможет уснуть во время этой процедуры.
Mohu vám dát něco, abych vás na dobu zákroku uspala.
Были сделаны все процедуры, все анализы, но все бесполезно.
Jak podstupuje každou proceduru, každý test, vše samozřejmě naprosto k ničemu.
Омолаживающие процедуры- регенерация подкожного слоя.
Omlazovací zákroky- regenerace podkoží.
Это позволяет гораздо проще процедуры резервного копирования( резервное копирование)- чистую копию файлов.
To umožňuje mnohem jednodušší postup pro zálohování( backup)- čistopis soubory.
В ОООП привыкли игнорировать процедуры полицейского управления Лос-Анджелеса,
Majoritní zločiny mají historii ignorování postupů L.A.P.D. a nechají ostatní,
При использовании центра сертификации предприятия необходимо настроить шаблоны перед выполнением этой процедуры.
Používáte-li podnikovou certifikační autoritu, musíte před provedením tohoto postupu nakonfigurovat šablony.
Все трое умерли, во время нейрохирургической процедуры.
Všechny tři oběti zemřely při neurochirurgickém zákroku.
Документы, необходимые для прохождения процедуры сертификации и получения знака Ростеста.
Doklady, jež jsou nutné pro proceduru certifikace a získání znaku Riostestu.
Исключая элективные процедуры, которые снизились на 13%.
Až na elektivní zákroky, které klesly o 13%.
Множественные процедуры не рекомендуются.
Více procedur najednou se nedoporučuje.
Результатов: 513, Время: 0.0879

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский