LÉČBY - перевод на Русском

лечения
léčba
lék
léčení
ošetření
léčit
terapii
léčbou
terapie
zacházení
péči
терапии
terapie
terapii
léčby
terapií
terapeutické
lécby
лекарства
léky
prášky
medicínu
drogy
léčbu
léčiva
лечить
léčit
zacházet
ošetřit
ošetřovat
léčbě
léčení
léčila
dopřejte
uzdravovat
лечение
léčba
lék
léčení
ošetření
léčit
terapii
léčbou
terapie
zacházení
péči
лечении
léčba
lék
léčení
ošetření
léčit
terapii
léčbou
terapie
zacházení
péči
лечению
léčba
lék
léčení
ošetření
léčit
terapii
léčbou
terapie
zacházení
péči
методы
metody
způsoby
techniky
postupy
praktiky
taktiky
исцеления
léčení
uzdravení
léčivé
hojení
léčby
uzdravování
léčit

Примеры использования Léčby на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Konvenční léčby pro oční problémy doporučit užívání steroidů,
Обычные процедуры для глаз проблем рекомендуем использовать стероиды,
Nejlepší léčby chronický únavový syndrom.
Лучшие методы лечения синдрома хронической усталости.
Nejlepší přírodní léčby pro nadledvin poruchy.
Лучшие натуральные методы лечения для надпочечников расстройства.
Můžete použít přírodní léčby ke stimulaci růst vlasů
Вы можете использовать естественные методы лечения, чтобы стимулировать рост волос
Jaké léčby?
Что за лечение?
Jsem součástí léčby. Velkou částí.
Я часть восстановления… большая часть.
Znáš alternativní léčby.
Вы знакомы с альтернативным лечением.
Pokud se jí nedostane řádné léčby, bude brzo mrtvá.
Без правильного лекарства она скоро умрет.
Není třeba další léčby.
Нет необходимости в дальнейшем лечении.
Mám pár otázek ohledně mé rakoviny a té nové léčby.
Было несколько вопросов о новых методах лечения.
Bavila jsem se s Nancy o ukončení léčby.
Нэнси и я поговорили об отключении жизнеобеспечения.
To pravděpodobně odráží fakt, že jednotlivostem léčby rakoviny prsu je věnována zvýšená pozornost.
Скорее всего, этот факт отражает увеличение внимания к деталям лечения.
Je možné, aby podstupovala nějaký druh experimentální léčby?
Может она воспользовалась какими-то эксперементальными методами лечения?
Už se odhlásil, podepsal odmítnutí léčby.
Выписался, подписал отказ от лечения и ушел.
Prošla dvěma roky léčby neplodnosti.
Она два года лечилась от бесплодия.
časem se potřeba agresivní léčby sníží.
через некоторое время потребность в интенсивной терапии уменьшается.
Ani nebude poslouchat možnosti léčby.
Он не хочет даже слушать о вариантах лечения.
Mike se zřekl léčby.
Майк решил отказаться от лечения.
Chápu, proč se zřekl léčby.
Я понимаю, почему он отказывается от лечения.
Pan Simmons, Deke, slyšel, že v Mexiku dělají nějaké experimentální léčby.
М-р Симмонс, Дик, он слышал о новом лечение в Мексике.
Результатов: 701, Время: 0.16

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский