PROCES - перевод на Русском

процесс
proces
postup
soud
průběh
řízení
procedura
суд
soud
proces
tribunál
soudce
soudní dvůr
porota
rozsudek
přelíčení
soudní síně
soude
процедура
postup
procedura
zákrok
proces
ošetření
rutina
procedůra
дело
případ
věc
záležitost
problém
starost
obchod
spis
dílo
podnik
obchodovat
разбирательство
řízení
proces
soud
spor
процесса
proces
postup
soud
průběh
řízení
procedura
процессом
proces
postup
soud
průběh
řízení
procedura
процессу
proces
postup
soud
průběh
řízení
procedura
суда
soud
proces
tribunál
soudce
soudní dvůr
porota
rozsudek
přelíčení
soudní síně
soude
процедуру
postup
procedura
zákrok
proces
ošetření
rutina
procedůra
процедуры
postup
procedura
zákrok
proces
ošetření
rutina
procedůra

Примеры использования Proces на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Tento proces je příliš důležitý na to,
Это дело слишком важное,
později je Saddám vězněm, který čeká na proces.
Саддам находится в тюрьме в ожидании суда.
Zahajte proces.
Начинайте процедуру.
Soudce Willis zamítl žádost obhajoby o vadný proces.
Судья Уиллис не удовлетворяет ходатайство защиты о признании нарушения процедуры.
Je zde proces, pravidla.
Существует процедура, правила.
Slyšelas, že prohrál proces s Pied Piperem?
Ты слышала, он проиграл дело" Крысолова"?
Jsem připravená na ten proces.
Я готова для этого суда.
Ani netušíš, jak strašně je ten proces bolestivý.
Ты не можешь представить себе, что за боль сопровождает эту процедуру.
Mě nezajímá váš proces!
Меня не волнуют ваши процедуры!
Proces formulování SDG nabízí ideální příležitost, abychom takovou cestu začali rýsovat.
Процедура формулирования ЦУР представляет сбой идеальную возможность начать разработку подобного пути.
Ale nechtěl bych, aby ten proces byl konec vaší kariéry, Martine.
Не хотел бы я, чтобы это дело стало концом твоей карьеры, Мартин.
Abyste si mohl udělat menší výlet, než proces začne?
Чтобы вы могли совершить небольшую поездку до начала суда?
Ať s ní někdo z týmu projde celý proces.
Пусть кто-то из твоей команды просто проведет процедуру.
Proces dárcovství je anonymní.
Процедура донорства анонимна.
Pokud bychom je mohli přimět odložit proces--.
Если бы мы могли заставить их отложить дело.
Já nechci vůbec žádný proces, ale.
Я вообще никакого суда не хотел.
obtížný a složitý proces.
непростая процедура.
jste nechal proces Davida Allena, abyste mohl odpočívat.
что бросили дело Дэвида Аллена, чтобы отдохнуть.
Ne, žádný proces.
Нет, нет никакого суда.
Tohle je jen standardní proces.
Это обычная процедура.
Результатов: 2850, Время: 0.126

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский