ПРАВИЛО - перевод на Испанском

regla
правило
норма
линейка
norma
норма
стандарт
правило
положение
требование
artículo
статья
раздел
правило
ст
general
генеральный
общий
генерал
всеобъемлющий
целом
normalmente
обычно
как правило
нормально
часто
обычной
generalmente
обычно
как правило
широко
часто
целом
общее
основном
reglamento
регламент
постановление
положение
распоряжение
правила
подзаконных актах
инструкции
habitual
обычно
регулярно
правило
часто
обычной
регулярной
стандартной
постоянного
сложившейся
традиционного
suelen
солер
tienden
наводить
стремиться
протянуть
иметь
прокладка
бельевых

Примеры использования Правило на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Надо делиться- это правило.
Y compartir es una de las reglas.
В такие моменты я вспоминаю 57- ое Правило Приобретения.
En momentos como este, pienso en la Regla de Adquisición 57.
Но господин имеет право телеграфировать то, что хочет; это правило.
El señor puede telegrafiar lo que quiera. Es el reglamento.
Вертолет Соединенных Штатов нарушил это правило;
El helicóptero de los Estados Unidos violó esa reglamentación.
Пожалуйста, поменяй это правило.
Por favor, cambia esa política.
ПП, правило 25.
Artículo 25 del reglamento.
С 1 июля 1997 года действует новое правило.
Desde el 1º de julio de 1997 se aplica una nueva reglamentación.
В этих программах насилие в отношении женщин, как правило, рассматривается как самостоятельная проблема,
Esos programas tienden a considerar la violencia sexista como una cuestión independiente,
В национальных юрисдикциях обвинитель, как правило, для информирования общественности о рассматриваемых делах, представляющих общественный интерес, обращается к услугам отдельного представителя.
En las jurisdicciones nacionales es habitual que el Fiscal encargue a un portavoz la difusión de información pública sobre los asuntos de interés público.
Как правило, труд женщин,
Las mujeres que trabajan en el sector agrícola, en particular, tienden a ser invisibles,
Из-за недостатка крупных мест транзитного пребывания они, как правило, устраиваются без разрешения на участках, не предназначенных для такого использования.
Debido a la ausencia de grandes zonas de tránsito, es habitual que estos se instalen sin autorización en terrenos que no están destinados para esos fines.
Они зачастую находят работу в больницах, а женщины, как правило, работают швеями
A menudo trabajan en hospitales y las mujeres tienden a trabajar como costureras
Как правило, такая поддержка оказывается без особой огласки,
Es habitual que este tipo de apoyo se preste discretamente,
Поскольку в развивающихся странах бедные слои населения, как правило, живут на маргинальных землях,
Como tienden a vivir en tierras marginales, los pobres de los países en desarrollo son
Как правило, гражданские лица слышали грохот артиллерии
Lo habitual era que los civiles oyeran disparos
При этом на практике власти Антигуа и Барбуды, как правило, оказывают правовую помощь на взаимной основе при поступлении соответствующего запроса.
Sin embargo, la práctica habitual es que las autoridades de Antigua y Barbuda presten asistencia mutua cuando se les solicita.
Которое, как правило, умышленно помогает,
De manera habitual, ayude, asista
Специальный комитет считает, что в состав миссий по технической оценке, предназначенных для планирования новых операций по поддержанию мира, следует, как правило, включать медицинских специалистов.
El Comité Especial estima que las misiones de evaluación técnica para planificar nuevas operaciones de mantenimiento de la paz deberían incluir de manera habitual a expertos médicos.
В то же время правительство ввело новое правило о несостоятельности компаний- должников в контексте Джакартской инициативы, принятой в сентябре 1998 года.
Al mismo tiempo, el Gobierno introdujo nuevas normas sobre quiebras en el contexto de la iniciativa de Yakarta de septiembre de 1998.
Правило 22 и правила 27- 33( раздел IV,
Los artículos 22 y 27 a 33(sección IV,
Результатов: 10653, Время: 0.2008

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский