ПРИМЕНИМ - перевод на Испанском

aplicable
применяться
применение
применительно
применимого
отношении
распространяется
действующим
касается
соответствующего
регулирующего
aplicables
применяться
применение
применительно
применимого
отношении
распространяется
действующим
касается
соответствующего
регулирующего

Примеры использования Применим на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Было также отмечено, что закрепленный в Соглашении 1994 года эволюционный подход применим к функционированию всех органов Органа.
También se recordó que el enfoque evolutivo establecido en el Acuerdo de 1994 se aplicaba al funcionamiento de todos los órganos de la Autoridad.
К сожалению, необходимо помнить и о том, что опыт одних стран в области разоружения не всегда полностью применим в отношении других.
Debe recordarse, lamentablemente, que en el ámbito del desarme las soluciones alcanzadas por algunos países no siempre pueden aplicarse íntegramente a otro país.
Было также особо отмечено, что остается неясным, применим ли принцип" реальной связи" лишь к приобретению гражданства посредством натурализации.
Asimismo, se subrayó que seguía sin aclararse si el principio del" vínculo auténtico" se aplicaba solamente a la adquisición de la nacionalidad por naturalización.
аргумент о самообороне в силу своего характера применим только к действиям государства>>
por su naturaleza, la legítima defensa se aplicaba" únicamente a las acciones de un Estado".
данный проект кодекса поведения юридически применим ко всем докладчикам и экспертам Комиссии.
el Presidente confirmó que el proyecto de código de conducta se aplicaba jurídicamente a todos los relatores y expertos de la Comisión.
Некоторые другие делегации выразили ту точку зрения, что режим, установленный согласно части XI Конвенции, применим только к минеральным ресурсам Района.
Otras delegaciones expresaron la opinión de que el régimen establecido en la Parte XI de la Convención solo se aplicaba a los recursos minerales de la Zona.
Австрией существует договор и вопрос о том, какой закон применим, не стоял бы вовсе.
con Austria hay un tratado, y no hay disputa sobre el tipo de ley que se aplicaría.
будет ли закон о равных возможностях применим лишь в отношении работы в государственном секторе
la ley de Igualdad de Oportunidades se aplicará únicamente al empleo en el sector público
прямо предусмотренных настоящим Законом, Закон применим только к промышленным предприятиям.
la presente Ley se aplicará tan sólo a los establecimientos industriales.
К этому пункту, возможно, применим принцип, согласно которому нормы обычного международного права рассматриваются
Tal vez podría aplicarse a este párrafo el principio de considerar como parte del common
данный метод применим не во всех случаях.
ese método no podía aplicarse a todos los casos.
Он применим в равной степени ко всем государствам- членам,
Se aplica por igual a todos los Estados Miembros
Этот Закон также не применим к работникам, вознаграждение которых выплачивается исключительно в виде части доходов.
Tampoco se aplica al empleado que percibe como única remuneración una participación en las ganancias.
В настоящее время максимальный срок согласно варианту C, как представляется, применим к каждому уведомлению об изменении.
Actualmente, el límite máximo conforme a la variante C parece aplicarse a cada notificación de enmienda.
В этом контексте применим принцип" платит виновный",
El principio de que" el que abusa paga" es relevante en este contexto
Мы не считаем, что один и тот же режим проверки применим к различным областям.
No creemos que un único régimen de verificación pueda aplicarse a todas las esferas.
Что если мы зададим нужные вопросы и применим законы математики, представив в количественной форме законы ухаживания?
Hagamos la pregunta correcta y apliquemos la ley matemática para cuantificar la ciencia del cortejo?
Он применим к участию в террористических группах,
Esta prohibición se aplica a la participación en grupos terroristas,
Он также применим в тех случаях, когда имеются основания подозревать, что лицо совершит преступление за границей
También se aplica cuando existan motivos para sospechar que la persona cometerá esos delitos, o participará en ellos,
Однако уровень использования этого подхода среди организаций, к которым он применим, различается от страны к стране.
Sin embargo, el nivel de cumplimiento del método entre las organizaciones a las que se aplica varía de un país a otro.
Результатов: 543, Время: 0.2673

Применим на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский