Примеры использования Применим на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Было также отмечено, что закрепленный в Соглашении 1994 года эволюционный подход применим к функционированию всех органов Органа.
К сожалению, необходимо помнить и о том, что опыт одних стран в области разоружения не всегда полностью применим в отношении других.
Было также особо отмечено, что остается неясным, применим ли принцип" реальной связи" лишь к приобретению гражданства посредством натурализации.
аргумент о самообороне в силу своего характера применим только к действиям государства>>
данный проект кодекса поведения юридически применим ко всем докладчикам и экспертам Комиссии.
Некоторые другие делегации выразили ту точку зрения, что режим, установленный согласно части XI Конвенции, применим только к минеральным ресурсам Района.
Австрией существует договор и вопрос о том, какой закон применим, не стоял бы вовсе.
будет ли закон о равных возможностях применим лишь в отношении работы в государственном секторе
прямо предусмотренных настоящим Законом, Закон применим только к промышленным предприятиям.
К этому пункту, возможно, применим принцип, согласно которому нормы обычного международного права рассматриваются
данный метод применим не во всех случаях.
Он применим в равной степени ко всем государствам- членам,
Этот Закон также не применим к работникам, вознаграждение которых выплачивается исключительно в виде части доходов.
В настоящее время максимальный срок согласно варианту C, как представляется, применим к каждому уведомлению об изменении.
В этом контексте применим принцип" платит виновный",
Мы не считаем, что один и тот же режим проверки применим к различным областям.
Что если мы зададим нужные вопросы и применим законы математики, представив в количественной форме законы ухаживания?
Он применим к участию в террористических группах,
Он также применим в тех случаях, когда имеются основания подозревать, что лицо совершит преступление за границей
Однако уровень использования этого подхода среди организаций, к которым он применим, различается от страны к стране.