Примеры использования Применима на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
В ее конституции указывается, что смертная казнь не применима ни в каком случае, при этом общественное мнение открыто выступает против такой меры наказания.
Данная статья также применима к гражданским служащим,
Апелляционный суд счел, что к данному делу применима КМКПТ в соответствии с ее статьей 1( 1)( b).
Она применима, к ней следует прибегать,
возможностей женщин применима на всех уровнях развития,
Таким образом, суд постановил, что Конвенция применима согласно статье 1( 1)( b) КМКПТ.
Эта Конвенция применима в отношении как имеющих( легальных), так и не имеющих соответствующие документы( нелегальных
Эта модель применима к самым различным вспомогательным химическим веществам,
Государство- участник несогласно с тем, что статья 14 применима к определению статуса беженца или к защите, которую государство может предоставлять просителям убежища.
Глубокого осмысления заслуживает тот факт, что Конвенция в настоящее время формально применима лишь к международным вооруженным конфликтам,
Мы призываем Израиль признать, что эта Конвенция применима к указанным территориям
Кроме того, признано, что статья 76 Протокола I применима к жертвам, которые не подпадают под защиту других положений четырех Женевских конвенций.
Авторы утверждают, что статья 22 Пакта применима к палатам, поскольку они выполняют функции частных организаций, представляющих свои экономические интересы.
Не применима к ИМООНТ, поскольку поблизости нет никаких миссий, с которыми можно было бы сотрудничать.
Гн КЕЛИН говорит, что из предлагаемой сэром Найджелом Родли формулировки будет следовать, что статья 14 в полной мере применима к процедурам высылки.
положений поведение присваивается государству, то в этом случае статья 11 никак не применима.
Было отмечено, что в конвенции должно содержаться ясное указание о том, что преступления, к которым она применима, для целей судебного преследования не могут рассматриваться как политические акты.
позиция Сингапура относительно снятия оговорок применима по всем резолюциям, касающимся вопроса совместимости оговорок.
Государство- участник отмечает, что важность указанной рекомендации заключается в том, что она применима ко всем финансовым учреждениям.
Вновь подтверждает, что Женевская конвенция 1949 года о защите гражданского населения во время войны применима к оккупированным сирийским Голанам;