ERA APLICABLE - перевод на Русском

применяется
se aplica
es aplicable
se utiliza
aplicación
rige
se emplea
является применимой
era aplicable
была применима
era aplicable
aplicar
подлежит применению
era aplicable
debe aplicarse
относится
se refiere
es
se aplica
corresponde
pertenece
incluyen
figuran
trata
comprenden
cabe mencionar
становится применимой
применялся
se aplicó
se utilizó
era aplicable
aplique
se empleó
применяются
se aplican
son aplicables
se utilizan
se emplean
aplicación
rigen
sujetas
является применимым
es aplicable
применялось
se aplicó
se utilice
se emplearon
era aplicable
a utilizarse
был применим

Примеры использования Era aplicable на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Algunos de estos Estados indicaron que la pregunta no era aplicable en su caso porque el cultivo ilícito de plantas narcógenas en su territorio era insignificante o inexistente.
Некоторые из этих государств указали, что данный вопрос не имеет к ним отношение, поскольку на их территории культивирование запрещенных наркотикосодержащих культур имеет незначительные масштабы либо отсутствует вообще.
El Asesor Jurídico dijo que era aplicable el Reglamento de la Asamblea General
Юрисконсульт заявил, что будут применяться правила процедуры Генеральной Ассамблеи
El estudio demostró que la metodología era aplicable y proporcionó un acervo de conocimientos
Проведение обследования подтвердило применимость этой методологии и обеспечило экспериментальную основу,
dicha ley no era aplicable a la información policial tramitada por la Secretaría General por las razones siguientes.
этот закон не должен быть применим к полицейской информации, обрабатываемой Генеральным секретариатом, по следующим двум причинам.
La Asamblea señaló también que si el concepto era aplicable, consideraría propuestas sobre el establecimiento de oficinas regionales de seguridad de la aviación para otras misiones de mantenimiento de la paz.
Ассамблея отметила также, что, если эта концепция окажется применимой, она рассмотрит предложения о создании региональных центров авиационной безопасности и для других миротворческих миссий.
El Tribunal Supremo sostuvo que la Ley sobre ejecución de sentencias extranjeras no era aplicable al reconocimiento y la ejecución de laudos arbitrales extranjeros.
Верховный суд определил, что Закон о приведении в исполнение иностранных судебных решений не имеет отношения к признанию и приведению в исполнение иностранных арбитражных решений.
objeto de la reserva se deduzca que no podría extenderse más allá del territorio en que era aplicable en la fecha de la sucesión de Estados.
объекта оговорки явствует, что ее применение не может быть распространено за пределы территории, к которой она была применима на момент правопреемства государств.
el tribunal sostuvo que la CIM no era aplicable con arreglo a dicho acuerdo expreso.
суд счел, что КМКПТ не может быть применена на основании специального соглашения сторон.
En el momento de su ratificación, Nueva Zelandia declaró que la Convención era aplicable a las Islas Cook.
При ратификации Новая Зеландия заявила о том, что Конвенция применима к Островам Кука.
El tribunal no abordó la cuestión de si la CIM era aplicable al fondo de la cuestión.
Суд не рассматривал вопроса о том, применима ли КМКПТ к существу дела.
Igualmente, no se podrá imponer una pena más rigurosa que la que era aplicable al momento de cometerse el delito.".
Не может также налагаться наказание, более тяжкое, нежели то, которое могло быть применено в то время, когда правонарушение было совершено".
el Tribunal Supremo estimaron que la CIM era aplicable al contrato.
Верховный суды сочли КМКПТ применимой к данному контракту.
Un representante del Gobierno de Turquía dijo que varios instrumentos internacionales prohibían el discurso racista y que tal prohibición era aplicable a Internet.
Представитель правительства Турции заявил, что в ряде международных документов содержится запрет на расистские высказывания и что это применимо и к Интернету.
de la Convención de Bruselas no era aplicable a la diferencia.
Брюссельской конвенции, не применима к данному спору.
En la Comisión se expresaron también reservas sobre el hecho de que el artículo 27 sólo era aplicable a las pérdidas de mercancías
В Комиссии была также выражена обеспокоенность относительно того факта, что проект статьи 27 применяется только к утрате или повреждению груза,
el artículo 266 b era aplicable porque el inculpado, que era un político," había sometido a un grupo de población al odio en razón de su credo u origen".
статья 266 b является применимой, поскольку ответчик, который является политиком," сделал объектом ненависти группу населения по признаку ее веры или происхождения".
Volviendo a redactar el párrafo 20 y explicando desde el principio que el capítulo III de la Ley Modelo revisada era aplicable a la licitación en dos etapas y especificando más adelante
Пересмотреть пункт 20, указав в самом начале, что к двухэтапным торгам применяется глава III пересмотренного Типового закона,
El Tribunal dictaminó que la CIM era aplicable a este caso con arreglo a su artículo 1 1 a,
Суд определил, что КМКПТ является применимой на основании статьи 1( 1)( a) КМКПТ,
se estimó que la disposición era aplicable cuando los propietarios de la carga hubieran incumplido sus obligaciones
что это положение применяется в тех случаях, когда сторона, заинтересованная в грузе,
La Convención no era aplicable en virtud del artículo 1 1 a de la misma,
Конвенция не была применима в силу статьи 1( 1)( а), так как в
Результатов: 196, Время: 0.0956

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский