es esencial para el desarrolloes fundamental para el desarrolloes imprescindible para el desarrollo
имеет ключевое значение для развития
es esencial para el desarrolloes fundamental para el desarrollo
имеет решающее значение для развития
es crucial para el desarrolloes fundamental para el desarrollo
является ключом к развитию
es la clave del desarrolloes fundamental para el desarrollo
имеет большое значение для развития
es importante para el desarrolloes fundamental para el desarrollo
имеет основополагающее значение для развития
es fundamental para el desarrollo
Примеры использования
Es fundamental para el desarrollo
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
La participación de los reclusos en estos programas es fundamental para el desarrollo del individuo
Участие заключенных в таких программах имеет основополагающее значение для развития человеческой личности
El mantenimiento de la paz también es fundamental para el desarrollo, como en el caso de Mozambique,
Миротворчество также имеет важное значение для развития, о чем свидетельствует опыт Мозамбика,
Tailandia entiende que el desarrollo humano y social es fundamental para el desarrollo nacional, ya que no hay duda alguna de que el recurso más valioso de una nación son sus ciudadanos.
Таиланд считает, что развитие человеческого потенциала и социальное развитиеявляются ключами к национальному развитию, поскольку не может быть сомнения в том, что самым ценным богатством любой страны являются ее граждане.
en salud reproductiva es fundamental para el desarrollo y la disminución de la pobreza.
охраны репродуктивного здоровья имеют важное значение для развития и сокращения масштабов нищеты.
Por consiguiente, el acceso a la justicia como componente esencial del estado de derecho es fundamental para el desarrollo y el establecimiento de los objetivos de desarrollo sostenible en la agenda para el desarrollo después de 2015.
Доступ к правосудию в качестве одного из важнейших компонентов верховенства права имеет, следовательно, важнейшее значение для разработки и закрепления целей устойчивого развития в повестке дня в области развития на период после 2015 года.
Como se reafirmaba en la Declaración del Milenio, el adelanto de la mujer es fundamental para el desarrollo, en particular por lo que respecta a la erradicación de la pobreza.
Как было подтверждено в Декларации тысячелетия, улучшение положения женщин имеет особо важное значение для развития, в частности в том, что касается искоренения нищеты.
El acceso a la energía es fundamental para el desarrollo económico y social,
Для экономического и социального раз- вития жизненно необходим доступ к источникам энергии,
La educación es fundamental para el desarrollo; sin embargo, las oportunidades de educación que se ofrecen a la mujer a menudo han contribuido a arraigar las
Образование- это залог развития, но, несмотря на это, предоставляемые женщинам возможности в этой области нередко способствуют закреплению за женщинами их традиционных ролей,
Un suministro de energía suficiente es fundamental para el desarrollo industrial, que a su vez es decisivo para la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio.
Адекватные поставки энергии имеют важное значение для обеспечения промыш- ленного развития, которое, в свою очередь, является решающим фактором для достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
La calidad de los recursos humanos en el sector público es fundamental para el desarrollo de todos los países en general
Качество людских ресурсов в государственном секторе имеет принципиально важное значение для развития любой страны в целом
La disponibilidad de infraestructura es fundamental para el desarrollo del sector privado en África,
Наличие инфраструктуры имеет исключительно важное значение для развития частного сектора в Африке,
los inversores privados es fundamental para el desarrollo de las economías en transición.
также частные инвесторы имеют жизненно важное значение для развития стран с переходной экономикой.
El inexcusable retraso en el estudio de la cuestión de las minas terrestres fue un fracaso patente de la comunidad internacional que no logró hacer frente a un tema de seguridad humana que es fundamental para el desarrollo.
Непростительная проволочка в решении проблемы наземных мин стала вопиющим упущением международного сообщества в том, чтобы прямо и честно рассмотреть один из вопросов безопасности человека, который имеет жизненно важное значение для развития.
en particular de la asistencia oficial para el desarrollo que es fundamental para el desarrollo tanto del capital humano
официальной помощи в целях развития, которая необходима как для развития людских ресурсов, так
Las recientes decisiones y declaraciones sobre política sugieren que hay un reconocimiento creciente en un amplio número de países en desarrollo de que un sector de servicios saludable y en expansión es fundamental para el desarrollo de esos países.
Последние события в области политики и заявления свидетельствуют о том, что в значительном числе развивающихся стран ширится понимание того, что здоровый и развивающийся сектор услуг имеет решающее значение для развития развивающихся стран.
se incorpora la noción de control nacional, que es fundamental para el desarrollo.
воплощает в себе идею национальной самостоятельности, которая лежит в основе развития.
de los representantes diplomáticos y consulares es fundamental para el desarrollo de las relaciones internacionales.
консульских представительств имеет важнейшее значение для развития международных отношений.
los trabajadores migratorios, es fundamental para el desarrollo humano, la dignidad humana
трудящихся- мигрантов, имеет основополагающее значение для развития человеческого потенциала,
intelectual y social) es fundamental para el desarrollo de las personas y, en última instancia, de las mujeres.
к развитию детей- физическому, психическому, эмоциональному,">интеллектуальному и социальному- является ключом к развитию людей и, в конечном счете, развитию женщин.
suficientes de energía es fundamental para el desarrollo, nuestros países reconocen el invalorable apoyo que el Organismo puede seguir prestando a los Estados Miembros que estén analizando la posibilidad de implantar
надежным источникам энергии имеет принципиальное значение для развития, наши страны признают важнейшую поддержку, которую Агентство может и впредь оказывать государствам- членам, которые изучают возможность начала
имеет решающеезначение для успешногоимеет решающеезначение для успехаимеет жизненно важное значение для успехаявляется ключом к успехуимеет первостепенное значение для успеха
имеет решающеезначение для достиженияимеет решающеезначение для обеспеченияимеет основополагающеезначение для достиженияважное значение для достижениянеобходимо для достижения
имеет решающеезначение для обеспеченияимеет исключительно важное значение для обеспеченияимеет жизненно важное значение для обеспеченияявляется ключом к обеспечениюимеет важнейшее значение для обеспечения
имеет решающеезначение для содействияимеет важнейшее значение для поощренияважное значение для содействияимеет ключевоезначение для поощренияимеет основополагающеезначение для содействия
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文