Примеры использования Присущ на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Некоторые члены Комиссии придерживались мнения, что данному обязательству присущ статус обычной нормы,
оттенок бедности присущ лишь минимальной пенсии.
Он присущ не какой-то одной конкретной стране, а является частью всемирного наследия демократии, бескорыстным даром всем государствам мира,
Экономике НРС присущ целый ряд ограничителей предложения
Термину<< международное преступление>> присущ тот сдерживающий элемент, которого недостает термину<< серьезное нарушение обязательства перед международным сообществом в целом>>
Высокий уровень неустойчивости и процикличности, по всей видимости, присущ самой природе потоков частного капитала, хотя и в менее выраженной
поиск правды присущ лишь людям.
правовых вопросов присущ как ресурсам в районах национальной юрисдикции,
международной солидарности, который присущ народу и правительству Кубы.
по которому они есть часть гигантской живой системы, которой присущ смысл, и, что их действия могут иметь последствия,
оно надеется, что дух доброй воли, который был присущ последним контактам с Югославией на высоком уровне, будет способствовать достижению практических
принятия решений в Комиссии, поскольку он лучше отражает тот дух сотрудничества, который присущ обсуждениям в ЮНСИТРАЛ.
этот риск присущ любой системе оценки- с течением времени один
этот риск присущ любой системе оценки с течением времени один
этот риск присущ любой системе контроля-- с течением времени один и тот же орган может принимать противоречивые решения,
комплексных прений по глобальным вопросам, которым нередко присущ сложный и сквозной характер.
Например, как сообщается, езидским женщинам присущ более высокий уровень самоубийств;
Министр отметила, что этой Конвенции присущ ряд недостатков, которые уменьшают ее значимость в современных ситуациях, связанных с перемещением беженцев,
Далее было указано, что упомянутый риск установления двойственного режима присущ многим документам, унифицирующим правовое регулирование,
ввиду частного характера, который присущ потокам денежных переводов,