ФОРМУЛИРОВКА - перевод на Испанском

redacción
формулировка
составление
текст
проект
эссе
разработке
подготовке
редакционной
редакции
редактировании
texto
текст
документ
формулировка
проект
текстовый
редакция
formulación
разработка
формулирование
формулировка
составление
подготовка
выработка
вынесение
формирование
expresión
выражение
термин
фраза
формулировка
понятие
словосочетание
слова
проявлением
самовыражения
отражением
fórmula
формула
формулировка
рецепт
подход
форму
frase
предложение
выражение
словосочетание
цитата
реплика
строчка
текст
фразу
слова
формулировку
lenguaje
язык
речь
формулировка
терминология
выражения
лексики
слова
tenor
согласно
содержание
формулировка
тенор
соответствии с
положения
тональность
el enunciado
формулировка
сформулировано
содержащимся
terminología
терминология
формулировка
термин
терминологических

Примеры использования Формулировка на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Редакционный комитет сформулировал статью 24 в плане временного вступления договора в силу, поскольку эта формулировка очень часто употребляется в договорах
El Comité de Redacción se había referido en el artículo 24 a la entrada en vigor provisional de un tratado porque tal era la terminología frecuente en los tratados
Как формулировка, так и толкование раздела 266 b Уголовного кодекса соответствует статье 4 а Конвенции.
Tanto el tenor como la interpretación del apartado b del artículo 266 del Código Penal son compatibles con el apartado a del artículo 4 de la Convención.
отмечает, что формулировка заключительных замечаний должна быть последовательной.
dice que la terminología de las observaciones finales debe ser coherente.
Формулировка нынешнего проекта ста- тьи 13 за время обсуждения приобрела более вольное толкование.
El tenor del actual proyecto de artículo 13 ha evolucionado con el tiempo hacia una interpretación más liberal.
содержится новая формулировка, которая рекомендует обмениваться информацией своевременным образом.
incluye nueva terminología que alienta el intercambio oportuno de información.
Формулировка" части своего собственного гражданского населения",
Del término“parte de su población civil” parece inferirse
Формулировка<< финансовые средства>> имеет широкое определение
El término" fondos" tiene una definición muy amplia
Предлагаемая формулировка(« принудительные меры») представляется более уместной для использования в документе процедурного характера.
El término propuesto“medidas de ejecución” parecería ser más adecuado a un instrumento de naturaleza procesal.
Формулировка" за нарушение его обязательств" была расплывчатой
El término" incumplimiento de sus obligaciones" es impreciso
По мнению ряда делегаций, уместной была бы простая формулировка положения о предании гласности,
Algunas delegaciones opinaron que convendría formular una disposición sencilla relativa a la publicidad,
Было выдвинуто предложение о том, чтобы формулировка вводной части раздела II отражала концепцию экономических, социальных и культурных прав.
Se sugirió que en la redacción de la introducción de la sección II se reflejara el concepto de los derechos económicos, sociales y culturales.
Формулировка английского и французского текстов пункта 2
El lenguaje de las versiones inglesa y francesa del párrafo
Формулировка текста пункта 2
El lenguaje de las versiones inglesa
эта последняя формулировка не отменяет собой первую формулировку,
esta última versión no hace desaparecer la primera,
Формулировка предложения услуг тесно связана с оценкой эксплуатации
La definición de la oferta está estrechamente vinculada al estudio de explotación
Ее делегация также считает, что формулировка подпункта a должна остаться без изменений.
También su delegación estima que no deberían introducirse cambios en la redacción del inciso a.
В основу последнего предложения положена первоначальная формулировка пункта 3 статьи" x".
La última oración se funda en la versión original del párrafo 3 del artículo" x".
В основе статьи 15 постановления№ 47/ 2003 лежит формулировка статьи 1 Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин.
El artículo 15 del Reglamento No. 47/2003 se basa en el texto del artículo 1 de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer.
Формулировка, используемая в статье 14 Конституции, позволяет предположить,
El lenguaje utilizado en el artículo 14 de la Constitución parece sugerir que,
Мексика считает, что формулировка данного подпункта является расплывчатой
México considera que el lenguaje de este apartado resulta vago
Результатов: 3936, Время: 0.1144

Формулировка на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский