ВЫРАБОТКА - перевод на Испанском

elaboración
разработка
составление
подготовка
создание
формирование
выработка
обработка
переработка
formulación
разработка
формулирование
формулировка
составление
подготовка
выработка
вынесение
формирование
formular
формулировать
сделать
выносить
вынести
подготовить
разработки
разработать
выработки
высказать
формулирования
elaborar
разработка
разрабатывать
подготовить
подготовка
составление
составлять
выработка
подготавливать
вырабатывать
establecimiento
создание
учреждение
установление
разработка
формирование
налаживание
определение
введение
внедрение
выработке
establecer
создания
создать
установить
учредить
установления
разработать
разработки
учреждения
определить
определения
adopción
принятие
усыновление
внедрение
утверждение
переход
введение
решение
удочерение
выработке
desarrollar
развивать
формирование
освоение
наращивать
осваивать
совершенствовать
формировать
развития
разработки
разработать
idear
разработка
разрабатывать
выработки
выработать
придумать
создать
найти

Примеры использования Выработка на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Выработка плана развития людских ресурсов;
Preparar un plan de desarrollo de los recursos humanos;
Выработка и осуществление программ реабилитации виновных в насилии;
Crear y ejecutar programas para la rehabilitación de los perpetradores;
Выработка и распределение электроэнергии.
Generación y suministros de electricidad.
Выработка критериев отбора профессиональной подготовки
Fijar los criterios para la selección, capacitación
Цены, заработная плата и выработка.
Precios, sueldos y producción.
Плазма выздоровевших пациентов и выработка антител.
Plasma de pacientes recuperados y generación de anticuerpos.
анализ последствий и выработка альтернатив;
valoración de impactos y elaboración de alternativas;
МВт- ч мегаватт-час( выработка энергии).
MVh megavatio hora(generación de energía).
Выработка единых подходов по вопросу реадмиссии граждан третьих государств,
Elaborar un enfoque común sobre la cuestión de la readmisión de nacionales de terceros países,
Одним их конкретных важных достижений упомянутого Национального комитета является выработка определения преступления торговли людьми,
Dentro de las acciones concretas de dicho Comité, es importante mencionar el establecimiento de la tipificación del delito de Trata de Personas,
Выработка руководящих принципов работы с поставщиками ИКТ;
Establecer normas de gestión de proveedores de TIC;
Содействие диалогу между участниками и выработка единой концепции предотвращения и пресечения незаконного оборота
Promover el diálogo entre los miembros y establecer una visión compartida para prevenir el tráfico ilícito
Выработка решений в области устойчивого развития:
Adopción sostenible de decisiones: prioridades para la
Изучение и выработка новых механизмов финансирования совместно с международными финансовыми учреждениями
Analizar y desarrollar nuevas modalidades de financiación con las instituciones financieras internacionales
Выработка эффективных механизмов координации
Establecer mecanismos eficaces de coordinación
Выработка принципов и гарантий является значительным шагом вперед, поскольку они укрепят международные принципы в области прав человека и юриспруденцию.
La adopción de principios y garantías constituye un importante paso adelante que permitirá reforzar los principios internacionales de derechos humanos y la jurisprudencia conexa.
Выработка и осуществление скоординированных стратегий, способствующих эффективной интеграции учащихся, не говорящих на греческом языке, в систему образования;
Desarrollar y aplicar estrategias coordinadas que promuevan la incorporación efectiva en el sistema educativo de estudiantes que no son de habla griega;
Выработка единой позиции по вопросу о принижении значения исламских святынь и ценностей.
Adopción de una posición unificada sobre el menosprecio de los lugares sagrados y valores del Islam.
Обеспечение требуемых ресурсов и выработка новых подходов для поддержки более мелких национальных комитетов,
Obtener los recursos necesarios e idear nuevos enfoques para apoyar a los comités nacionales más pequeños,
В задачи каждого государственного органа входит включение гендерной проблематики в свою деятельность и выработка четких критериев оценки
Cada órgano de la administración está obligado a incorporar consideraciones de género en sus actividades y a establecer claros puntos de referencia
Результатов: 1050, Время: 0.1217

Выработка на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский