PROGRAMACIÓN - перевод на Русском

программирование
programación
programas
планирование
planificación
planificar
programación
planear
planeamiento
программный
programático
programa
normativo
programación
política
de políticas
informático
software
программирования
programación
programas
программ
programas
programáticas
programación
составления программ
programación
formulación de programas
de la preparación de programas
formular programas
de la elaboración de programas
para elaborar programas
разработки программ
programación
elaboración de programas
elaborar programas
formulación de programas
de desarrollo de programas
diseño de los programas
formular programas
establecer programas
desarrollar programas
programática
планирования
planificación
planificar
programación
planear
planeamiento
программного
programático
programa
normativo
programación
política
de políticas
informático
software
программированию
programación
programas
программировании
programación
programas
программных
programático
programa
normativo
programación
política
de políticas
informático
software
планировании
planificación
planificar
programación
planear
planeamiento
планированию
planificación
planificar
programación
planear
planeamiento
программные
programático
programa
normativo
programación
política
de políticas
informático
software

Примеры использования Programación на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Bueno, eso pasa cuando te sales de la programación.
Ну, вот что происходит когда выходишь из графика.
Bueno, es mi turno para salirme de la programación.
Ну, теперь моя очередь выйти из графика.
II. Declaración de la Administradora y arreglo de programación.
II. Заявление Администратора и процедуры разработки.
la duración y la programación de las reuniones.
продолжительность и график заседаний.
Cuestiones relativas a las nuevas disposiciones de programación y a la ejecución;
Вопросы, касающиеся новых процедур разработки и осуществления программ;
Mi cliente ha tenido que reorganizar su programación completa.
Моей клиентке пришлось полностью перекроить расписание.
pero cambiamos la programación.
но мы изменили расписание.
La evolución está en nuestra programación.
Эволюция вписана в наш график.
La programación basada en el marco estratégico debería llevarse a cabo recurriendo al presupuesto bienal por programas mencionado en el párrafo 13.
Разработка программ на основе стратегической рамочной основы должна осуществляться с использованием двухгодичного бюджета по программам, как это указано в пункте 13.
Los equipos de las Naciones Unidas en los países siguen asignando una alta prioridad a la coordinación de los programas para los países y a la armonización de los períodos de programación a nivel de país.
Одним из приоритетных направлений деятельности страновых групп Организации Объединенных Наций попрежнему является координация страновых программ и согласование программных периодов на страновом уровне.
una mayor flexibilidad en la programación de nuestras sesiones.
проявление большей гибкости в планировании наших заседаний.
los principales elementos legislativos introducidos para el período de programación 2004-2007.
основные директивные компоненты, введенные в программный период 2004- 2007 годов.
mejorar el diálogo y la programación en actividades de derechos humanos.
в развитии диалога и планировании действий в области прав человека.
Prestar especial atención a armonizar las actividades de programación en los países que hayan optado por la nota sobre la estrategia del país.
Уделить особое внимание согласованию мероприятий по планированию в странах, избравших ДНС. Достигнутые результаты.
Una opción podría ser enmendar los arreglos de programación actuales para autorizar explícitamente la financiación de los puestos de la Dirección de Políticas de Desarrollo.
Одна из альтернатив может заключаться во внесении изменений в существующие программные механизмы, с тем чтобы недвусмысленным образом оговорить возможность финансирования должностей БПР.
La Evaluación de este Programa se realizó a través de la Subsecretaría de Programación Técnica y Estudios Laborales del Ministerio de Trabajo.
Оценка этой программы проводилась Отделом Секретариата по техническому планированию и исследованиям рынка труда Министерства труда.
El análisis de situación confirma que ésas son las principales estrategias de programación a nivel de los países,
Ситуационный анализ подтверждает, что это- основные программные стратегии на страновом уровне,
La necesidad de disponer de información actualizada pudo tener como resultado la anulación de ciertas medidas de programación anticipada de la documentación.
Потребность в получении обновленной информации могла тем самым перечеркнуть некоторые принятые меры по предварительному планированию документации.
debe ser integral y abordar la programación y las estructuras institucionales dentro de la organización en su conjunto y a todos los niveles.
должна иметь целостный характер, то есть программные и институциональные структуры должны рассматриваться в рамках организации как единое целое на всех уровнях.
estas evaluaciones permitirán coordinar la programación y la prestación de asistencia.
эти оценки будут способствовать скоординированному планированию и оказанию помощи.
Результатов: 5302, Время: 0.3864

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский