ПРОГРАММИРОВАНИЯ - перевод на Испанском

programación
программирование
планирование
программный
программ
составления программ
разработки программ
programáticos
программный
программы
программирования
programas
программа
шоу
программный
повестки дня
programático
программный
программы
программирования
programáticas
программный
программы
программирования
programática
программный
программы
программирования
programa
программа
шоу
программный
повестки дня
programaciones
программирование
планирование
программный
программ
составления программ
разработки программ

Примеры использования Программирования на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Пункт 4: вопросы, касающиеся циклов программирования.
TEMA 4: CUESTIONES RELATIVAS A LOS CICLOS DE PROGRAMACION.
Вопросы, касающиеся циклов программирования.
CUESTIONES RELATIVAS A LOS CICLOS DE PROGRAMACION.
Языкам программирования.
Programming Languages and.
Scratch для проведения Часа Программирования.
Scratch para Hora del Código.
Viii. вопросы, касающиеся циклов программирования.
VIII. CUESTIONES RELATIVAS A LOS CICLOS DE PROGRAMACION.
Проверенные программы, как правило, придерживались утвержденных принципов программирования.
En los programas examinados generalmente se respetaba el marco de programas aprobado.
Среднесрочная стратегия закладывает рамочную основу результативного программирования высокого уровня, которая будет служить мерилом общей эффективности ЮНЕП.
La Estrategia de mediano plazo constituye el marco programático de alto nivel orientado a los resultados que servirá para determinar el desempeño general del PNUMA.
Среднесрочная стратегия служит рамочной основой ориентированного на результаты программирования высокого уровня, которая будет служить мерилом общей эффективности деятельности ЮНЕП.
La Estrategia de mediano plazo constituye el marco programático de alto nivel basado en los resultados que servirá de parámetro para determinar el desempeño general del PNUMA.
Неправительственные организации поощряются к тому, чтобы обсуждать вопросы политики и стратегии программирования, вносить вклад в подготовку проектов директивных документов и участвовать в соответствующих конференциях.
Se anima a las organizaciones no gubernamentales a que examinen cuestiones normativas y estrategias programáticas, contribuyan a la redacción de documentos normativos, y participen en las conferencias pertinentes.
В каждой области программирования были разработаны методы работы, отвечающие конкретным потребностям соответствующего тематического департамента.
En cada esfera programática se han concertado arreglos de trabajo para satisfacer las necesidades concretas de los distintos departamentos temáticos.
Цель: повышение значения регионального аспекта при решении вопросов политики, программирования и финансирования в соответствующих регионах.
Objetivo: Fortalecer la perspectiva regional en lo que atañe a las cuestiones normativas, programáticas y de financiación en las respectivas regiones.
Для целей планирования и программирования Департамент рассматривает доклады ККАБВ
El Departamento planifica y programa los informes de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos
Сохранение стратегии программирования деятельности по актуализации гендерной проблематики
Mantener la estrategia programática de incorporación de la perspectiva de género
значение функций Комитета в решении вопросов программирования и координации и в этой связи полностью поддержали его работу.
el papel del Comité en relación con las cuestiones programáticas y de coordinación y, a ese respecto, le expresaron su pleno apoyo.
Браузер был написан на языке программирования C и скомпилирован с использованием Borland C 3. 1.
El programa fue creado en lenguaje Ensamblador, con algunos programas auxiliares hechos en C, y se compiló usando la versión 3.1 de Borland C++.
обеспечению бо́льшей согласованности со структурой программирования.
una mayor congruencia con la estructura programática.
Меры программирования и планирования должны вписываться в контекст уже существующих процессов программирования соответствующих министерств.
Medidas de programación y de planificación, que se deben inscribir en las programaciones ya existentes de los ministerios competentes.
тогда у нас не было бы проблем с изучением программирования.
no tendríamos problema alguno para aprender un programa.
В 2011 году в ежегодный доклад был включен посвященный тематическому анализу раздел, призванный информировать Совет об оценках ЮНИСЕФ в одной из основных областей программирования.
En 2011, se incluyó una sección de análisis temático en el informe anual para informar a la Junta sobre las evaluaciones del UNICEF en las esferas más importantes del programa.
III. Общий объем ТВУ- 1, утвержденных для программирования( 1994- 1995 годы), равен 143 000 долл. США.
III. EL TOTAL DE TSS-1 APROBADO PARA PROGRAMACIÓN(1994-1995) ES DE 143.000 DÓLARES.
Результатов: 4024, Время: 0.0548

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский