PROCESOS DE PROGRAMACIÓN - перевод на Русском

процессы программирования
procesos de programación
процессов составления программ
procesos de programación
процессы разработки программ
procesos de programación
процедур программирования
de los arreglos de programación
procedimientos de programación
procesos de programación
procedimientos programáticos
процессов программирования
procesos de programación
процессах программирования
procesos de programación
процессы составления программ
procesos de programación
процессах разработки программ
procesos de programación
процессе программирования
el proceso de programación
процессов разработки программ
procesos de programación
процессах составления программ

Примеры использования Procesos de programación на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
armonización de los instrumentos y procesos de programación, con miras a reducir los costos de transacción para los gobiernos nacionales
согласования инструментов и процессов составления программ, что позволит им сократить свои операционные издержки
su relación con la planificación nacional y los procesos de programación por países que se observan en el lado izquierdo del diagrama.
их связь с национальным планированием, а процессы программирования на национальном уровне показаны в левой части диаграммы.
Se contribuirá a la calidad de las intervenciones de ONU-Mujeres integrando parámetros de evaluación en los procesos de programación y asegurando un apoyo dedicado a los programas de evaluación que se podrían aplicar a mayor escala e imitarse.
Надлежащий уровень качества проводимых структурой<< ООН- женщины>> мероприятий будет поддерживаться посредством интеграции параметров оценки в процессы разработки программ, а также путем обеспечения адресной поддержки программ по оценке, опыт осуществления которых можно перенимать и преумножить.
programas para simplificar y armonizar los instrumentos y procesos de programación específicos de cada organismo(párrafo 119).
согласования разрабатываемых для конкретных учреждений инструментов и процессов составления программ( пункт 119 постановляющей части).
sistematizar los procesos de programación, gestión y evaluación de los resultados del sector público.
систематизировать процессы разработки программ, управления и оценки деятельности в государственном секторе.
los programas y los procesos de programación existentes y concentrar más sus actividades en el alivio de las causa fundamentales de los conflictos.
программ и процедур программирования, а также заострить внимание на устранении основных причин конфликтов.
políticas sobre el particular, lo que le permite seguir integrando los derechos humanos en las políticas y los procesos de programación.
предоставляя ей возможность продолжать свои усилия по включению прав человека в политику и процессы разработки программ.
los programas y los procesos de programación existentes y concentrar más sus actividades en el alivio de las causas fundamentales de los conflictos.
программ и процедур программирования, а также заострить внимание на устранении основных причин конфликтов.
El FNUAP ha hecho un esfuerzo concertado por simplificar sus procesos de programación a fin de que sus representantes en los países puedan aportar a los procesos de la ECP y el MANUD el tiempo
ЮНФПА предпринял согласованные усилия по рационализации своих процессов программирования с целью добиться, чтобы его представители в странах могли выделить для процессов ОАС
las actividades conjuntas para integrar medidas de lucha contra la corrupción en los procesos de programación de las Naciones Unidas.
в том числе совместные усилия по интеграции мер по противодействию коррупции в процессы разработки программ Организации Объединенных Наций.
en el Banco Mundial participarán activamente cada uno en los procesos de programación del otro, tratando de mejorar la calidad de ambos.
Всемирный банк будут активно участвовать в процессах программирования деятельности друг друга, стремясь в обоих случаях к повышению их качественного уровня.
Debe integrarse la perspectiva de la discapacidad en los procesos de programación de la actuación de las Naciones Unidas en los países,
Проблематика инвалидности должна быть включена в процессы составления программ Организации Объединенных Наций для стран,
el PNUD indicó que con la introducción del MANUD se preveía un aumento de la participación de los organismos de las Naciones Unidas en la aplicación de los programas conjuntos en los países y de los gobiernos en los procesos de programación.
будет содействовать большему вовлечению учреждений Организации Объединенных Наций в осуществление совместных программ на страновом уровне и более широкому участию правительств в процессах программирования.
evaluación se incorpore sistemáticamente en los procesos de programación a nivel operacional
из оценок на систематической основе учитывались в процессах разработки программ на оперативном уровне
para el Desarrollo y la Estrategia Internacional de Reducción de los Desastres sobre la incorporación de la reducción de los riesgos de desastre en los procesos de programación de las Naciones Unidas a nivel nacional.
Международной стратегии уменьшения опасности бедствий, занимающаяся интеграцией задач уменьшения опасности бедствий в процессы составления программ Организации Объединенных Наций.
para integrar los derechos humanos en sus procesos de programación;
по учету прав человека в своих процессах программирования;
calidad del producto y del eco que encuentre en los procesos de programación de cada una de las entidades de las Naciones Unidas.
насколько ее суть будет отражена в процессе программирования отдельными образованиями Организации Объединенных Наций.
participar de manera más eficaz en los procesos de programación de las Naciones Unidas
более активном участии в процессах составления программ Организации Объединенных Наций
pasar a ser asociados más eficaces en los procesos de programación de las Naciones Unidas y mejorar sus competencias administrativas
осуществлять стратегическое управление Организацией, более эффективно участвовать в процессах составления программ Организации Объединенных Наций
basado en los resultados, ya plenamente incorporado a los procesos de programación, vigilancia y evaluación del PNUMA.
ориентированных на конкретные результаты, в настоящее время полностью институционализированных ЮНЕП в ее процессах составления программ, контроля и оценки.
Результатов: 109, Время: 0.0987

Procesos de programación на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский