PROGRAMMING PROCESSES IN SPANISH TRANSLATION

['prəʊgræmiŋ 'prəʊsesiz]
['prəʊgræmiŋ 'prəʊsesiz]
procesos de programación
programming process
programme process
scheduling process
setting process
programming procedure
setup process
proceso de programación
programming process
programme process
scheduling process
setting process
programming procedure
setup process
procedimientos de programación
programming procedure
programming process

Examples of using Programming processes in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
concern was expressed by some delegations about the impact such a resource planning scheme might have on programming processes as applied at the country level.
algunas delegaciones expresaron preocupación por el efecto que un programa de planificación de recursos de esa índole podría tener sobre los procesos de programación aplicados a nivel nacional.
UNEP will ensure the integration of environmental considerations in activities undertaken by development partners, especially in food security, health, poverty alleviation, etc. It will continue to participate in United Nations country team programming processes to mainstream environment into the United Nations development assistance framework process..
El PNUMA velará por la integración de las consideraciones ambientales en las actividades que emprendan sus asociados para el desarrollo, sobre todo en seguridad alimentaria, salud, mitigación de la pobreza,etc. Seguirá participando en los procesos de programación de los equipos de las Naciones Unidas en los países para incorporar el medio ambiente en los marcos de asistencia de las Naciones Unidas para el desarrollo.
that evaluation principles need to be further integrated in the programming processes to ensure that initiatives supported by UN-Women are effective
los principios de evaluación deben seguir integrando se en los procesos de programación a fin de garantizar la eficacia de las iniciativas apoyadas por ONU-Mujeres
in particular as concerns financial regulations and programming processes.
en particular en lo que atañe a la reglamentación financiera y los procesos de programación.
the questions about the presentation of UNFPA country programmes also brought to the attention of the Board the fact that the programming processes for UNICEF and UNDP had been changed in recent months.
programas por países del FNUAP, también señaló a la atención de la Junta el hecho de que los procesos de programación del UNICEF y del PNUD se hubiesen modificado durante los últimos meses.
programme action plan documents of the funds and programmes to simplify the programming processes, reduce transactions costs
programas relativos a los planes de acción de los programas por países para simplificar los procesos de programación, reducir los costos de transacción
With regard to the impact of the UNDAF on UNDP programming processes, she explained that the recently completed assessment of the pilot phase would be the subject of a major workshop,
En cuanto a la repercusión del Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo sobre los procesos de programación del PNUD, explicó que recientemente había concluido la evaluación de la fase experimental
the improvements made in the programming processes and further streamlining planned,
las mejoras en los procesos de programación y la racionalización ulterior prevista,
These improved programming processes should enable the system to better assist Governments, at their request, in coordinating and harmonizing the various
Este mejoramiento de los procesos de programación debería permitir a el sistema de las Naciones Unidas prestar más ayuda a los gobiernos que la soliciten para la coordinación
All UNHCR field teams are active participants in UN common programming processes(CCA, UNDAF, PRSP, etc.) and are utilizing comprehensive assessment of needs and participatory planning with stakeholders to strengthen partnership and develop strategies that
Todos los equipos del ACNUR que trabajan en el terreno participan activamente en los procesos de programación común de las Naciones Unidas(las evaluaciones comunes para los países,
Support provided to United Nations country teams and United Nations common country programming processes(UNDAFs and action plans
Se presta apoyo a los equipos de las Naciones Unidas en los países y los procesos de programación común por países de las Naciones Unidas(MANUDla incorporación de la sostenibilidad ambiental y las prioridades de los acuerdos ambientales multilaterales en los marcos nacionales.">
UN-Women prioritized support for common country programming processes, the mapping of United Nations system gender expertise,
ONU-Mujeres dio prioridad a el apoyo a los procesos de programación común para los países, la catalogación de los conocimientos técnicos de
UNESCO is advancing a culture of peace through its participation in common country programming processes, notably the development of the United Nations Development Assistance Frameworks,
La UNESCO propicia una cultura de paz al participar en los procesos de programación común para los países, especialmente en la formulación de los Marcos de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo,
monitoring of priority actions towards enhancing NRA involvement in country programming processes.
el seguimiento de medidas prioritarias para potenciar la participación de los ONR en los procesos de programación en los países.
UN common country programming processes UNEP has been increasingly engaged in the UN common country programming processes specifically to play a more visible
la integración de la sostenibilidad ambiental en los Manud y los procesos de programación conjunta de las naciones unidas El PNUMA ha participado cada vez más en los procesos de programación conjunta de las Naciones Unidas,
WFP noted that food assistance programming processes and complementary interventions took into account the linkages between food security and the promotion and protection of human rights-- including their universal,
El PMA observó que los procesos de programación de la asistencia alimentaria y las intervenciones complementarias tomaban en cuenta los vínculos entre seguridad alimentaria y la promoción y protección de los derechos humanos, incluidos su carácter universal, indivisible, interdependiente y de refuerzo mutuo, y que en definitiva apoyaban diversos derechos humanos,
UNDAF into the UNDG Executive Committee agencies' programming processes will only be felt with the 2002 roll-out and the new format for country notes,
para la elaboración y aprobación de los programas y la incorporación de la ECP y el MANUD en los procesos de programación de los organismos del Comité Ejecutivo del GNUD sólo se sentirá cuando se ponga en
common country programming processes for the United Nations Executive Committee agencies; and(e)
d los procesos de programación común para los países para los organismos de el Comité Ejecutivo de las Naciones Unidas;
which had effectively harmonized the programming processes of UNFPA and UNDP
que había armonizado eficazmente los procesos de programación del FNUAP
Prevention of Conflicts programme, and collaborated with theUnited Nations Development Group as professional facilitator of the workshops for the UnitedNations initiative on Joint Programming Processes to define the United Nations DevelopmentAssistance Framework in each country.
colaboró con United Nations Development Group como facilitador profesional de los talleres para la iniciativa de Naciones Unidas sobre Procesos de Programación Conjunta para definir el Marco de Asistencia a el Desarrollo de Naciones Unidas en cada país.
Results: 230, Time: 0.0862

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish