PROGRAMMING PROCESSES in Arabic translation

['prəʊgræmiŋ 'prəʊsesiz]
['prəʊgræmiŋ 'prəʊsesiz]
عمليات برمجة
بين عمليتي البرمجة
عمليات برامج

Examples of using Programming processes in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
operational advances will enable specific recommendations to be included in national, regional and global development frameworks and programming processes.
تتيح التطورات المفاهيمية والتشغيلية تقديم توصيات محددة لإدراجها في الأطر الإنمائية الوطنية والإقليمية والعالمية لعمليات البرمجة
UNHCR ' s active involvement in United Nations common programming processes(CCA and UNDAF), post-conflict needs assessments and the preparation of poverty reduction
تؤدي المشاركة الفعالة للمفوضية في عمليات البرمجة المشتركة للأمم المتحدة(التقييمات القطرية الموحدة وأطر الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية)
Encourages the United Nations development system to further strengthen joint programming processes at the country level, where appropriate, as a useful way to promote greater coherence, taking into account the principles of national ownership, alignment with national priorities and the comparative advantage of individual entities of the United Nations system at the country level;
تشجع جهاز الأمم المتحدة الإنمائي على مواصلة تعزيز عمليات البرمجة المشتركة على الصعيد القطري عند الاقتضاء، كوسيلة مفيدة لتشجيع زيادة الاتساق، مع مراعاة مبادئ امتلاك القوى الوطنية لزمام الأمور والتماشي مع الأولويات الوطنية والميزات النسبية لفرادى كيانات منظومة الأمم المتحدة على الصعيد القطري
It also offers approaches on how to use the available international and regional standards to engage minorities in development programming processes, influence policy choices and increase their opportunities for meaningful participation and representation.
تعرض نُهجاً تتناول كيفية الاستفادة من المعايير الدولية والإقليمية المتاحة في إشراك الأقليات في عمليات برمجة التنمية وفي التأثير على الاختيارات السياساتية وزيادة فرصها في المشاركة والتمثيل الهادفين
Nationally executed projects currently operate within two parallel frameworks; one operating through non-harmonized programming processes and other through harmonized programming processes, adopted by the UNDG ExCom agencies to fully implement the common country programming procedures in response to General Assembly resolution 56/201.
وتعمل المشاريع المنفذة على المستوى الوطني حالياً ضمن إطارين متوازيين، أحدهما من خلال عمليات البرمجة غير المنسقة، والآخر من خلال عمليات البرمجة المنسقة التي اعتمدتها الوكالات الأعضاء في اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية لأجل تنفيذ إجراءات البرمجة القطرية المشتركة تنفيذاً كاملاً استجابة لقرار الجمعية العامة 56/201
UNDAFs;(b) joint programming;(c) innovations in the use of multi-donor funding;(d) common country programming processes for the United Nations Executive Committee agencies; and(e) meeting the challenges of conflict
التحلي بروح الابتكار في استخدام التمويل المقدم من المانحين المتعددين؛(د) عمليات برمجة قطرية مشتركة لوكالات اللجنة التنفيذية التابعة للأمم المتحدة؛(هـ)
Encourages the United Nations development system to further strengthen joint programming processes at the country level, where appropriate, as a useful way to promote greater coherence, taking into account the principles of national ownership, alignment with national priorities and the comparative advantage of individual entities of the United Nations system at the country level;
تشجع جهاز الأمم المتحدة الإنمائي على مواصلة تعزيز عمليات البرمجة المشتركة على الصعيد القطري عند الاقتضاء، كوسيلة مفيدة لتشجيع زيادة الاتساق، آخذا في الاعتبار مبادئ تولي السلطات الوطنية زمام الأمور وكفالة اتساق تلك العمليات مع الأولويات الوطنية والميزات النسبية لفرادى كيانات منظومة الأمم المتحدة على الصعيد القطري
the contribution of indigenous peoples to achieving the Millennium Development Goals needed to be adequately reflected in country programming processes.
الفقر، ومساهمة الشعوب الأصلية في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية التي يتعين أن تنعكس على النحو الملائم في عمليات البرمجة القطرية
The Expanded Delivering as One Funding Window for Achievement of the Millennium Development Goals was created in 2009 as a multi-donor funding mechanism that provides resources to support nationally led and owned programming processes to help United Nations country teams to" Deliver as One".
وأُنشئت في عام 2009 نافذة تمويل”توحيد الأداء“ الموسعة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وذلك بوصفها آلية تمويل متعددة المانحين توفر الموارد اللازمة لدعم عمليات البرمجة التي تقودها وتملك زمام أمورها البلدان المعنية من أجل مساعدة أفرقة الأمم المتحدة القطرية على توحيد أدائها
In the eight pilot countries participating in the United Nations" Delivering as One" initiative launched in 2007, UNFPA country offices reported success in integrating the ICPD agenda in the" One Programme" across the broad spectrum of assistance-- something that had been difficult to achieve effectively in previous agency-specific programming processes.
وفي البلدان النموذجية الثمانية المشاركة في مبادرة الأمم المتحدة" لتوحيد الأداء" التي أُطلقت في عام 2007، أفادت مكاتب صندوق السكان القطرية بنجاح إدماج جدول أعمال المؤتمر الدولي في" البرنامج الواحد" في طائفة واسعة من المساعدات وهو ما كان يصعب تحقيقه بفعالية في عمليات البرمجة السابقة التي كان كل منها يخصّ وكالة بعينها
In resolution 44/211 concerning operational activities for development, the General Assembly called for" more integrated and coordinated programming of United Nations system cooperation, in which programming processes would be based on an overall national programme framework for operational activities for development to be prepared by the recipient Government"(para. 17).
وفي القرار ٤٤/٢١١ بشأن اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية، دعت الجمعية العامة إلى" زيادة تكامل وتنسيق برمجة تعاون منظومة اﻷمم المتحدة، الذي ستقوم عمليات البرمجة فيه على أساس إطار برنامجي وطني شامل لﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية تقوم الحكومة المتلقية بإعداده". الفقرة ١٧
to ensuring that United Nations system guidance on country programming processes advances women ' s human rights and gender equality.
تؤدي توجيهات منظومة الأمم المتحدة بشأن عمليات البرمجة القطرية إلى النهوض بحقوق الإنسان للمرأة والمساواة بين الجنسين
The recent endorsement by UNDG of the" Expanded DaO Funding window" on 29 January 2009 and the increasing support for UNDAF roll-out countries creates a strong incentive for countries engaged in common programming processes to embrace the DaO approach from the outset.
كما إن قيام مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية مؤخرا بإقرار" نافذة التمويل الموسّعة لمبادرة توحيد الأداء" في 29 كانون الثاني/يناير 2009 وزيادة الدعم للبلدان التي استُهلّ فيها تنفيذ إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية ينشئ حافزا قويا للبلدان المشاركة في عمليات البرمجة المشتركة لاعتماد نهج" توحيد الأداء" منذ البداية
Uruguay and Viet Nam) as well as other common country programming processes.
الأخضر، وفييت نام، وموزامبيق) إلى جانب عمليات البرمجة القطرية المشتركة الأخرى
Also in 2009, the e-learning toolkit on United Nations common country programming processes was rolled out as an online resource to bring together all the country-level experiences and tools relating to programme and operations development and implementation. D. Supporting the peace, security and staff safety efforts of the United Nations.
وبدأ أيضا في عام 2009 استخدام مجموعة أدوات التعلم الإلكتروني بشأن عملية البرمجة القطرية المشتركة في الأمم المتحدة كمورد على الإنترنت لتجميع كل الخبرات والأدوات المتصلة على الصعيد القطري بوضع البرامج والعمليات وتنفيذها
the participation of the various United Nations system organizations and bodies in each other ' s country programming processes, including mid-term reviews, as well as their collaboration in needs assessment and situation analysis.
اللجنة الميدانية عززت مشاركة مختلف مؤسسات وهيئات منظومة اﻷمم المتحدة في عمليات البرمجة القطرية التي تقوم بها الهيئات اﻷخرى، بما في ذلك استعراضات منتصف المدة، فضﻻ عن التعاون في تقييم اﻻحتياجات وتحليل الحاﻻت
UN-Women prioritized support for common country programming processes, the mapping of United Nations system gender expertise, gender audits and the implementation of performance indictors on gender equality, comparable gender markers across the United Nations system and joint evaluations of joint programmes on gender equality.
وأعطت هيئة الأمم المتحدة للمرأة الأولوية لتقديم الدعم إلى عمليات البرمجة القطرية المشتركة، وتحديد أبعاد خبرة منظومة الأمم المتحدة المتعلقة بالمسائل الجنسانية، ومراجعة المسائل الجنسانية، وتطبيق مؤشرات الأداء المتعلقة بالمساواة بين الجنسين، ووضع معايير جنسانية قابلة للمقارنة على كامل نطاق منظومة الأمم المتحدة، وإجراء تقييمات مشتركة للبرامج المشتركة في مجال المساواة بين الجنسين
The Office also continued to support United Nations country teams on a human rights-based approach to the formulation of United Nations Development Assistance Framework(UNDAF) and common country programming processes, including by delivering training workshops to UNDAF roll-out countries in partnership with the United Nations System Staff College(UNSSC).
كما واصل المكتب دعم الأفرقة القطرية للأمم المتحدة في اتباع نهج قائم على حقوق الإنسان لدى صوغ إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وفي عمليات البرمجة القطرية المشتركة، بما في ذلك من خلال عقد حلقات عمل تدريبية للبلدان التي بدأ فيها تنفيذ إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية بالاشتراك مع كلية موظفي منظومة الأمم المتحدة
The UNEP secretariat is working with the United Nations Development Group and the United Nations System Staff College on the integration of environmental sustainability, which is one of the five core principles of United Nations common country programming processes, into the United Nations Development Assistance Framework-related processes, including the work of multilateral environmental agreements.
وتعمل أمانة برنامج الأمم المتحدة للبيئة مع مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وكلية موظفي منظومة الأمم المتحدة على إدماج الاستدامة البيئية التي تشكل أحد المبادئ الأساسية الخمسة لعمليات البرمجة القطرية الموحدة التابعة للأمم المتحدة، في العمليات ذات الصلة بإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، بما في ذلك عمل أمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف
has enhanced the participation of the various United Nations system organizations in each other ' s country programming processes, including mid-term reviews, as well as collaboration in needs assessment and situation analysis.
اللجان المنشأة على الصعيد الميداني قد عززت اشتراك مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة المختلفة في عمليات البرمجة القطرية للمنظمات اﻷخرى بما فيها استعراضات منتصف المدة والتعاون في تقييم اﻻحتياجات وتحليل الحاﻻت
Results: 182, Time: 0.0962

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic