ПООЩРЯЛИ - перевод на Испанском

promuevan
содействовать
поощрять
способствовать
развивать
пропагандировать
стимулировать
продвигать
укреплять
поощрения
содействия
alienten
поощрять
рекомендовать
стимулировать
содействовать
способствовать
поощрения
призвать
побудить
стимулирования
содействия
fomenten
содействовать
поощрять
способствовать
укреплять
стимулировать
развивать
формирование
наращивать
содействия
поощрения
estimulen
стимулировать
поощрять
содействовать
способствовать
стимулирования
поощрения
содействия
активизации
побудить
развития
alentaron
поощрять
рекомендовать
стимулировать
содействовать
способствовать
поощрения
призвать
побудить
стимулирования
содействия
alentar
поощрять
рекомендовать
стимулировать
содействовать
способствовать
поощрения
призвать
побудить
стимулирования
содействия
promover
содействовать
поощрять
способствовать
развивать
пропагандировать
стимулировать
продвигать
укреплять
поощрения
содействия
promovieron
содействовать
поощрять
способствовать
развивать
пропагандировать
стимулировать
продвигать
укреплять
поощрения
содействия
promovieran
содействовать
поощрять
способствовать
развивать
пропагандировать
стимулировать
продвигать
укреплять
поощрения
содействия
alentado
поощрять
рекомендовать
стимулировать
содействовать
способствовать
поощрения
призвать
побудить
стимулирования
содействия
fomentaron
содействовать
поощрять
способствовать
укреплять
стимулировать
развивать
формирование
наращивать
содействия
поощрения
fomentar
содействовать
поощрять
способствовать
укреплять
стимулировать
развивать
формирование
наращивать
содействия
поощрения

Примеры использования Поощряли на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
профессиональной подготовки предоставляли и поощряли равные возможности для женщин и мужчин.
la capacitación proporcionaran y promovieran iguales oportunidades para las mujeres y los hombres.
Нет каких-либо свидетельств того, чтобы органы власти в Канаде когда-либо призывали или поощряли суды к принятию таких позиций, о которых говорится в вопросе.
No hay nada que indique que los gobiernos del Canadá hayan instado o alentado nunca a los tribunales a adoptar una posición del carácter descrito en la pregunta.
созданные в ходе этих процессов, допускали и поощряли проявления расизма,
culturales impuestas durante esos procesos permitieron y fomentaron el racismo, la discriminación racial,
В плане работы правительство обязалось добиваться того, чтобы его политика и программы поощряли участие женщин во всех секторах.
El Gobierno también expresaba su promesa de garantizar que sus políticas y programas promovieran la participación de la mujer en todos los sectores.
В 60- е- 70- е годы правительства многих стран Африки весьма активно поощряли создание совместных предприятий национальными органами,
Durante los decenios de 1960 y 1970, muchos gobiernos africanos fomentaron activamente la formación de empresas mixtas entre entidades nacionales, incluidas las empresas paraestatales,
крупные страны ЕС поощряли занятость менее квалифицированных рабочих с помощью временных трудовых контрактов.
los países grandes de la UE fomentaron el empleo de trabajadores poco calificados a tavés de contratos temporales.
Предыдущие режимы принимали и поощряли системы найма,
Los regímenes pasados aceptaban y alentaban sistemas de contratación,
Для решения этой задачи желательно, чтобы правительства поощряли создание самостоятельных и независимых национальных советов по делам молодежи.
Para ello, era aconsejable que los gobiernos alentaran la creación de consejos nacionales de jóvenes de carácter autónomo e independiente.
Правительства поощряли развитие НПО
Los gobiernos fomentaban el desarrollo y las actividades de las ONG,
По этим причинам Соединенные Штаты Америки оказывали Форуму финансовую поддержку и поощряли прочих заинтересованных лиц осуществлять финансирование Форума.
Los Estados Unidos de América han prestado apoyo financiero al Foro por este motivo y alientan a otras partes interesadas a hacer lo propio.
взятки обогащали государственных должностных лиц, поощряли коррупцию и усугубляли конфликт в регионе.
los sobornos enriquecían a los funcionarios del Gobierno, fomentaban la corrupción y agravaban el conflicto en la región.
при этом одни выступают за дипломатическое решение, а другие поощряли применение силы.
algunos abogan por una solución diplomática, mientras que otros promueven el uso de la fuerza.
Соединенные Штаты поощряли и поддерживали вторжение на Восточный Тимор,
Los Estados Unidos han alentado y apoyado la invasión de Timor Oriental,
Iv поощряли Интерпол и помогали ему в создании базы данных о национальном законодательстве по странам.
Iv Han alentado y ayudado a la Interpol a crear una base de datos con la legislación nacional de cada país.
Наши совместные комиссии поощряли репатриацию беженцев на добровольной основе,
Nuestras comisiones conjuntas han alentado la repatriación de refugiados con carácter voluntario,
заместители Специального представителя поощряли проведение диалога между обоими этими правительствами в целях обеспечения конструктивного и гибкого урегулирования.
mis Representantes Especiales Adjuntos han alentado un diálogo entre ambos Gobiernos con el objetivo de lograr un acuerdo constructivo y responsable.
Как отмечалось, они также поощряли применение рекомендаций, призванных предотвратить будущие случаи несоблюдения статьи 4 Конвенции.
Como se ha señalado, también han fomentado la aplicación de recomendaciones para prevenir futuros casos de incumplimiento del artículo 4 de la Convención.
Эти подходы поощряли максимальный рост экономического и социального благосостояния справедливым
Tales métodos han fomentado la maximización equitativa del bienestar económico
касающаяся" белых касок", поощряли использование групп добровольцев в деятельности, выходящей за рамки первоначальных этапов чрезвычайных ответных мер.
los Cascos Blancos han promovido la utilización de equipos de voluntarios en funciones que van más allá de las primeras fases de las operaciones de emergencia.
Мы постоянно поощряли любые шаги в направлении мирного,
Siempre hemos alentado toda señal de avance hacia una solución pacífica,
Результатов: 279, Время: 0.1238

Поощряли на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский