Примеры использования Alentaron на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
-
Political
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Los miembros del Consejo alentaron una mayor cooperación y coordinación entre los gobiernos de la región,
De hecho, los líderes azeríes alentaron directa e indirectamente las matanzas de los armenios de Azerbaiyán creando un entorno propicio a la violencia y la impunidad por esos delitos.
Las Maldivas alentaron los esfuerzos para proteger los derechos de las mujeres, los niños y las personas de edad.
Varias delegaciones alentaron la participación de todos los Estados interesados en las organizaciones regionales
de los Estados Partes alentaron también, e incluso exigieron en muchos casos,
Las autoridades argentinas alentaron a las víctimas a cooperar con la investigación
los reglamentos gubernamentales restrictivos alentaron a muchas empresas indias a recurrir a la SIED como vía alternativa para el crecimiento(Lall, 1983).
Los miembros de la misión alentaron a las autoridades de Haití a adoptar políticas agrícolas diseñadas para impulsar la producción.
La UNMIK, en coordinación con la EULEX y la KFOR, alentaron a ambas partes a encontrar una solución sostenible y pacífica.
Algunos oradores alentaron una participación más amplia de la sociedad civil,
Las Naciones Unidas alentaron encarecidamente a los parlamentos, por conducto de la Unión Interparlamentaria
Los líderes de los serbios de Bosnia influenciaron, alentaron, facilitaron y toleraron los delitos antes descritos perpetrados por esos elementos.
Los impuestos aplicados por el Gobierno de Sudáfrica a los dividendos extranjeros antes de 2004 también alentaron la reinversión mediante SIED por parte de las empresas sudafricanas.
el cambio fue facilitado por los debates que alentaron a la sociedad a sancionar los delitos raciales;
El Grupo hizo suyos los cinco objetivos estratégicos de la estrategia de movilización de recursos y comunicaciones del Fondo y alentaron a que siguiera aplicándose.
Los miembros del Comité acordaron que el nivel de representación debía mantenerse a nivel de directores y alentaron decididamente a que así fuera.
Numerosos delegados destacaron la importancia de mantener un comercio internacional sin restricciones en la difícil época actual y alentaron la cooperación Sur-Sur.
A ese respecto, alentaron a que se reforzara el sistema de coordinador residente y se aprovechara el conjunto de
En este sentido, alentaron al Director General y al Representante del Secretario General a que acelerasen las gestiones para cubrir lo antes posible la vacante de Director Financiero.
Los Ministros alentaron a que continuasen las consultas de expertos sobre cuestiones políticas determinadas