ВДОХНОВИЛИ - перевод на Испанском

inspiraron
вдохновлять
внушать
руководствоваться
вызвать
вселить
воодушевить
alentaron
поощрять
рекомендовать
стимулировать
содействовать
способствовать
поощрения
призвать
побудить
стимулирования
содействия
inspiró
вдохновлять
внушать
руководствоваться
вызвать
вселить
воодушевить
inspiraste
вдохновлять
внушать
руководствоваться
вызвать
вселить
воодушевить
inspirados
вдохновлять
внушать
руководствоваться
вызвать
вселить
воодушевить
inspiración
вдохновение
муза
вдохновляет
вдохновителем
примером
воодушевления
вдохновления
озарение

Примеры использования Вдохновили на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
приятие Повестки дня на XXI век вдохновили правительства на сотрудничество как на глобальных, так и региональных форумах.
la aprobación del Programa 21 inspiraron a los gobiernos a cooperar en foros regionales y mundiales.
Эти события вдохновили меня- или, чтобы быть более точным, вдохновили мою жену.
Y eso como que me dio la inspiración; o mejor dicho, para ser preciso, le dio a mi esposa la inspiración.
Они привнесли в мир новое мышление и вдохновили таких освободителей, как героические Франсиско де Миранда,
Introdujeron una nueva conciencia en el mundo e inspiraron a libertadores tan heroicos
На написание этого эпизода сценарист Говарда Гордона вдохновили прочтенные им две статьи, в которых упоминались случаи самоубийства служащих на Гаити.
Howard Gordon se inspiró para escribir el episodio después de leer dos artículos sobre suicidios de militares en Haití.
Существенные статьи 1- 15 Пакта вдохновили и сформировали целый ряд основных элементов права на развитие.
Los artículos sustantivos 1 a 15 del Pacto inspiraron y dieron forma a numerosos elementos fundamentales del derecho al desarrollo.
Вы меня вдохновили. Я смотрел на Вас
Y realmente tú me inspiraste. Te miré,
И многие считают, что именно эти симптомы вдохновили Ромеро на создание" Ночи живых мертвецов".
Y muchos creen que su sintomatología… es lo que inspiró a Romero… para crear"La noche de los muertos vivientes.".
Эти идеи и изобретения, среди прочих, вдохновили Тима Бернерса-
Estas ideas e invenciones, entre otras, inspiraron a Tim Berners-Lee,
вы читаете сюжеты, похожие на те, что вдохновили Дарвина.
está leyendo el tipo de trama que inspiró a Darwin.
Я знаю, это будет немного странным читать о героях, на которых вы же меня вдохновили, но я хочу прояснить.
Sé que va a ser un poco raro con todo el mundo leyendo personajes inspirados en sí mismos, pero quiero dejar claro.
Уверен, много важных открытий делаются ежедневно благодаря тому, что вы вдохновили миллионы детей на занятие наукой.
Apuesto que a diario se hacen descubrimientos importantes porque tú inspiraste a millones de niños a perseguir la ciencia.
на Ближнем Востоке вдохновили людей во всем мире.
el Medio Oriente inspiraron a las personas en todo el mundo.
управлять многообразным обществом, была одним из великих учебников, которые вдохновили Отцов Основателей Американской революции.
cómo gobernar una sociedad diversa fue uno de los grandes textos que inspiraron a los Padres Fundadores de la Revolución Estadounidense.
Сейчас, как никогда прежде, мы должны подтвердить свою приверженность идеалам, которые вдохновили отцов- основателей Лиги Наций и Организации Объединенных Наций.
Hoy más que nunca debemos retomar los ideales que inspiraron a los fundadores de la Liga de las Naciones y de las Naciones Unidas.
Зато я нашел людей, которые принадлежат себе. Эти необычные люди вдохновили меня, и я хочу познакомить вас с моими героями.
Pero sí encontré personas con un sentido de pertenencia y fueron ellos quienes me inspiraron, unas personas extraordinarias, y me gustaría presentarles a algunos de mis héroes.
Конечно, именно поэтому вы вдохновили меня чтобы сделать свое собственное дополнительное пожертвование,
Por supuesto, razón por la cual tú me inspiras para hacer mi propia donación adicional,
Нас вдохновили сила духа и мужество афганского народа
Nos sentimos inspirados por la fortaleza y el valor demostrados por el pueblo afgano
Фантазии вдохновили, плотские желания возбудили. Наполовину живая,
Se inspiran fantasías, deseos carnales excitado medio viva,
Они также вдохновили национальные правительства
También han alentado a los gobiernos nacionales
Мы начали думать об этом, и нас вдохновили женщины, которые активно участвовали в кампании по борьбе с раком молочной железы.
Así que empezamos a pensar en ello y fuimos inspirados por las mujeres alrededor nuestro y todo lo que hacían para el cáncer de mama.
Результатов: 107, Время: 0.2016

Вдохновили на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский