РЕКОМЕНДОВАЛИ ПРАВИТЕЛЬСТВУ - перевод на Испанском

Примеры использования Рекомендовали правительству на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
его подкомитетами в деле подготовки докладов, и рекомендовали правительству завершить обзор этих документов как можно скорее.
de los subcomités en la preparación de los informes y recomendaron al Gobierno que concluyera cuanto antes el examen de dichos informes.
авторы СП16 рекомендовали правительству укреплять сотрудничество с договорными органами
la JS16 recomendó al Gobierno que reforzara su cooperación con los órganos de tratados
авторы СП16 рекомендовали правительству принять закон об отмене смертной казни.
la JS16 recomendó al Gobierno que aprobara una ley de abolición de la pena de muerte.
особенно в сельских районах, и рекомендовали правительству принять конкретные меры по снижению рисков для здоровья, связанных с беременностью.
especialmente en las zonas urbanas, y recomendó al Gobierno que adoptara medidas concretas para reducir los riesgos para la salud relacionados con los embarazos.
авторы СП14 рекомендовали правительству обратить особое внимание на потребности пигмейского коренного населения при разработке своей политики
la JS14 recomendó al Gobierno que prestara especial atención a los pueblos indígenas pigmeos al elaborar sus políticas
В плане, который гн Камат и гн Мартин представили на этом семинаре и который относился к законодательным мероприятиям в области борьбы с терроризмом, они рекомендовали правительству внести в наше действующее законодательство только два следующих изменения.
Kamat y Martin prepararon y presentaron en el curso práctico en relación con propuestas de medidas legislativas en el ámbito de la lucha contra el terrorismo, se recomendaba al Gobierno que considerase realizar en la legislación vigente únicamente las dos modificaciones siguientes.
Филиппины рекомендовали правительству Объединенных Арабских Эмиратов: а продолжать осуществлять и активизировать усилия по защите прав трудящихся- мигрантов,
Filipinas recomendó que el Gobierno: a siguiera intensificando sus esfuerzos para proteger los derechos de los trabajadores migratorios, particularmente los derechos
Они приветствовали посещение страны Специальным докладчиком по вопросу о свободе религии и рекомендовали правительству дать согласие на посещение страны другими специальными докладчиками, которые в течение последних пяти лет просили Туркменистан разрешить им посетить страну.
Acogieron con satisfacción la visita de la Relatora Especial sobre la libertad de religión o de creencias, y recomendaron que el Gobierno diera su conformidad a las visitas de otros relatores especiales que habían solicitado visitar Turkmenistán en los últimos cinco años.
Члены Комитета рекомендовали правительству Хорватии продолжать осуществлять
El Comité recomienda que el Gobierno de Croacia siga aplicando
Участники семинара рекомендовали правительству ратифицировать Конвенцию№ 169, что способствовало бы привлечению
En el seminario se recomendó al Gobierno que ratificara dicho Convenio con miras a promover
Верховный комиссар по делам национальных меньшинств г-н Макс ван дер Стул рекомендовали правительству Эстонии осуществить выдачу паспорта иностранца,
el Alto Comisionado para las Minorías Nacionales, Sr. Max van der Stoel, han aconsejado al Gobierno de Estonia que emita pasaportes de extranjeros que sirvan
Авторы СП; рекомендовали правительству ужесточить закон о выборах, чтобы не допускать представления любых избирательных списков, в которых не соблюдена 30- процентная квота для женщин.
La JS4 recomendó que el Gobierno reforzara la Ley electoral para que las listas electorales de los partidos políticos que no respetaran la cuota de un 30% de mujeres fueran inadmisibles.
Авторы СП4 рекомендовали правительству поощрять своей политикой прием детей мигрантов в тайские школы;
La JS4 recomendó que el Gobierno fomentara las políticas de admisión de hijos de migrantes en las escuelas tailandesas,
Авторы СП4 рекомендовали правительству запретить работодателям конфискацию личных документов мигрантов;
Se recomendó al Gobierno que diera directrices a todos los empleadores de migrantes para prohibir la práctica de la confiscación de los documentos personales(JS4)
Обе комиссии рекомендовали правительству провести расследование по вопросу о судьбе пропавших лиц,
Ambas comisiones habían recomendado al Gobierno que investigara la suerte de las personas desaparecidas, entre ellas niños separados de sus familias,
АЯИЦЖ и другие организации рекомендовали правительству выполнить рекомендации МОТ
El AJWRC y otras organizaciones recomendaron que el Gobierno siga las recomendaciones de la OIT
Организации по правам ребенка рекомендовали правительству воспользоваться помощью, которую готовы оказать неправительственные организации по правам детей для ускорения процесса правовой реформы и разработать в течение
Las organizaciones de derechos del niño recomendaron que el Gobierno aprovechara la buena voluntad demostrada por las organizaciones no gubernamentales de defensa de los derechos del niño para acelerar el proceso de reforma legislativa
Организации по правам ребенка рекомендовали правительству оперативно учредить Национальный совет по делам детей,
Las organizaciones de derechos del niño recomendaron que el Gobierno creara sin demora el Consejo Nacional del Niño
Организации по правам ребенка рекомендовали правительству включить обеспечение регистрации рождения в число приоритетных задач
Las organizaciones de derechos del niño recomendaron que el Gobierno diera prioridad a la inscripción de los nacimientos y reorganizara totalmente
Сотрудники социальной службы подтвердили маловероятность того, чтобы кто-то из таких детей подал соответствующую жалобу, и рекомендовали правительству рассмотреть вопрос о том, чтобы разрешить НПО подавать жалобы от имени жертв сексуального насилия.
Los asistentes sociales confirmaron que era muy improbable que una niña presentase una denuncia de ese carácter y recomendaron que el Gobierno considerase la posibilidad de permitir a las organizaciones no gubernamentales presentar denuncias en nombre de esas víctimas.
Результатов: 123, Время: 0.0371

Рекомендовали правительству на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский